Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 29 : 3 >> 

Assamese: তেওঁৰ ৰাজত্বৰ প্ৰথম বছৰৰ প্ৰথম মাহত তেওঁ যিহোৱাৰ গৃহৰ দুৱাৰবোৰ মেলি সেইবোৰ মেৰামতি কৰিছিল।


AYT: Hizkia memperbaiki pintu Bait TUHAN dan memperkuatnya lalu membuka kembali pintu-pintu Bait TUHAN itu. Ia melakukannya pada tahun pertama, bulan pertama masa pemerintahannya.



Bengali: তাঁর রাজত্বের প্রথম বছরের প্রথম মাসেই তিনি সদাপ্রভুর ঘরের দরজাগুলি খুলে দিলেন এবং সারাই করলেন।

Gujarati: તેના શાસનના પહેલા વર્ષના પહેલા મહિનામાં તેણે ઈશ્વરના ભક્તિસ્થાનના દરવાજા ખોલી નાખ્યાં અને તેમની મરામત કરાવી.

Hindi: अपने राज्‍य के पहले वर्ष के पहले महीने में उसने यहोवा के भवन के द्वार खुलवा दिए, और उनकी मरम्‍मत भी कराई।

Kannada: ಅವನು ತನ್ನ ಆಳ್ವಿಕೆಯ ಮೊದಲನೆಯ ವರುಷದ ಮೊದಲನೆಯ ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಯೆಹೋವನ ಆಲಯದ ಬಾಗಿಲುಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿಸಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಭದ್ರಪಡಿಸಿದನು.

Marathi: हिज्कीयाने परमेश्वराच्या मंदिराचे दरवाजे उघडले आणि दुरुस्ती करून ते मजबूत केले. राजा झाल्याबरोबर आपल्या कारभाराच्या पहिल्या महिन्यातच त्याने हे केले.

Odiya: ସେ ଆପଣା ଅଧିକାରର ପ୍ରଥମ ବର୍ଷର ପ୍ରଥମ ମାସରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର କବାଟସବୁ ଫିଟାଇ ସେସବୁର ଜୀର୍ଣ୍ଣସଂସ୍କାର କଲେ ।

Punjabi: ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਰਾਜ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਸਾਲ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਮਹੀਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਕੀਤੀ

Tamil: அவன் தன் அரசாட்சியின் முதலாம் வருடம் முதலாம் மாதத்தில் கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் கதவுகளைத் திறந்து, அவைகளைப் பழுதுபார்த்து,

Telugu: అతడు తన పరిపాలనలో మొదటి సంవత్సరం మొదటి నెల యెహోవా మందిరం తలుపులు తెరిచి వాటిని బాగుచేసి,

Urdu: उसने अपनी सल्तनत के पहले बरस के पहले महीने में, ख़ुदावन्द के घर के दरवाज़ों को खोला और उनकी मरम्मत की।


NETBible: In the first month of the first year of his reign, he opened the doors of the Lord’s temple and repaired them.

NASB: In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the LORD and repaired them.

HCSB: In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the LORD's temple and repaired them.

LEB: In the first month of his first year as king, he opened the doors of the LORD’S temple and repaired them.

NIV: In the first month of the first year of his reign, he opened the doors of the temple of the LORD and repaired them.

ESV: In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the LORD and repaired them.

NRSV: In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the LORD and repaired them.

REB: In the first year of his reign, in the first month, he opened and repaired the doors of the house of the LORD.

NKJV: In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the house of the LORD and repaired them.

KJV: He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them.

NLT: In the very first month of the first year of his reign, Hezekiah reopened the doors of the Temple of the LORD and repaired them.

GNB: In the first month of the year after Hezekiah became king, he reopened the gates of the Temple and had them repaired.

ERV: Hezekiah repaired the doors of the LORD'S Temple and made them strong. He opened the Temple again. He did this in the first month of the first year after he became king.

BBE: In the first year of his rule, in the first month, opening the doors of the Lord’s house, he made them strong.

MSG: In the first month of the first year of his reign, Hezekiah, having first repaired the doors of The Temple of GOD, threw them open to the public.

CEV: In the first month of the first year of Hezekiah's rule, he unlocked the doors to the LORD's temple and had them repaired.

CEVUK: In the first month of the first year of Hezekiah's rule, he unlocked the doors to the Lord's temple and had them repaired.

GWV: In the first month of his first year as king, he opened the doors of the LORD’S temple and repaired them.


NET [draft] ITL: In the first <07223> month <02320> of the first <07223> year <08141> of his reign <04427>, he <01931> opened <06605> the doors <01817> of the Lord’s <03068> temple <01004> and repaired <02388> them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 29 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran