Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 10 : 12 >> 

Assamese: পাছত “তৃতীয়দিনা মোৰ ওচৰলৈ আকৌ আহিবা”, ৰজাই কোৱা এই কথাৰ দৰেই যাৰবিয়াম আদি সকলো লোক তৃতীয় দিনা ৰহবিয়ামৰ ওচৰলৈ আহিল।


AYT: Tiga hari kemudian, Yerobeam dan semua orang datang kembali kepada Rehabeam, sesuai dengan yang dikatakan Raja Rehabeam kepada mereka.



Bengali: পরে “তিন দিন পর আবার আমার কাছে এসো,” রাজার এই কথা অনুসারে যারবিয়াম ও সমস্ত লোকেরা তিন দিন পর রহবিয়ামের কাছে এল।

Gujarati: રાજાએ કહેલું હતું, "ત્રીજા દિવસે મારી પાસે પાછા આવજો." તેથી યરોબામ અને સર્વ લોકો ત્રીજા દિવસે રહાબામ પાસે પાછા આવ્યા.

Hindi: तीसरे दिन जैसे राजा ने ठहराया था, “तीसरे दिन मेरे पास फिर आना,” वैसे ही यारोबाम और सारी प्रजा रहूबियाम के पास उपस्‍थित हुई।

Kannada: ಯಾರೊಬ್ಬಾಮನೂ ಮತ್ತು ಜನರೆಲ್ಲರೂ ಅರಸನಾದ ರೆಹಬ್ಬಾಮನ ಅಪ್ಪಣೆಯಂತೆ ಮೂರನೆಯ ದಿನ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಅವನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದರು.

Marathi: “यराबाम आणि सर्व लोक तीन दिवसांनी रहबामकडे आले.” राजा रहबामने त्यांना तसेच सांगितले होते.

Odiya: ଏଥିରେ ତୃତୀୟ ଦିନରେ ମୋ' ନିକଟକୁ ପୁଣି ଆସ ବୋଲି ରାଜା ଯେଉଁ ଆଜ୍ଞା ଦେଇଥିଲେ, ତଦନୁସାରେ ଯାରବୀୟାମ୍‍ ଓ ସମସ୍ତ ଲୋକ ତୃତୀୟ ଦିନ ରିହବୀୟାମ୍‍ଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସିଲେ

Punjabi: ਤਾਂ ਜਿਵੇਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਆਖਿਆ ਸੀ ਕਿ ਤੀਜੇ ਦਿਨ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਫੇਰ ਆਉਣਾ ਸੋ ਤੀਜੇ ਦਿਨ ਯਾਰਾਬੁਆਮ ਤੇ ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਰਹਬੁਆਮ ਦੇ ਕੋਲ ਆਏ

Tamil: மூன்றாம் நாள் என்னிடத்தில் வாருங்கள் என்று ராஜா சொல்லியிருந்தபடியே, யெரொபெயாமும் அனைத்து மக்களும் மூன்றாம் நாளிலே ரெகொபெயாமிடத்தில் வந்தார்கள்.

Telugu: <<మూడవ రోజున నా దగ్గరికి తిరిగి రండి>> అని రాజు చెప్పిన ప్రకారం యరొబాము, ప్రజలు మూడో రోజున రెహబాము దగ్గరకి వచ్చారు.

Urdu: और जैसा बादशाह ने हुक्म दिया था कि तीसरे दिन मेरे पास फिर आना तीसरे दिन युरब'आम और सब लोग रहब'आम के पास हाजिर हुए|


NETBible: Jeroboam and all the people reported to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered when he said, “Return to me on the third day.”

NASB: So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king had directed, saying, "Return to me on the third day."

HCSB: So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered, saying, "Return to me on the third day."

LEB: So Jeroboam and all the people came back to Rehoboam two days later, as the king had instructed them.

NIV: Three days later Jeroboam and all the people returned to Rehoboam, as the king had said, "Come back to me in three days."

ESV: So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king said, "Come to me again the third day."

NRSV: So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had said, "Come to me again the third day."

REB: Jeroboam and the people all came to Rehoboam on the third day, as the king had ordered.

NKJV: So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had directed, saying, "Come back to me the third day."

KJV: So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king bade, saying, Come again to me on the third day.

NLT: Three days later, Jeroboam and all the people returned to hear Rehoboam’s decision, just as the king had requested.

GNB: Three days later Jeroboam and all the people returned to King Rehoboam, as he had instructed them.

ERV: Three days later, Jeroboam and all the people came back to Rehoboam, just as he had told them to do.

BBE: So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had given orders, saying, Come to me again on the third day.

MSG: Three days later Jeroboam and the people showed up, just as Rehoboam had directed when he said, "Give me three days to think it over; then come back."

CEV: Three days later, Jeroboam and the others came back.

CEVUK: Three days later, Jeroboam and the others came back.

GWV: So Jeroboam and all the people came back to Rehoboam two days later, as the king had instructed them.


NET [draft] ITL: Jeroboam <03379> and all <03605> the people <05971> reported <0935> to <0413> Rehoboam <07346> on the third <07992> day <03117>, just as <0834> the king <04428> had ordered <01696> when he said <0559>, “Return <07725> to <0413> me on the third <07992> day <03117>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 10 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran