Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 22 : 17 >> 

Assamese: তেওঁ ওপৰৰ পৰা হাত মেলিলে; আৰু মোক ধৰিলে! তেওঁ মহা-জলসমূহৰ পৰা মোক তুলি আনিলে৷


AYT: Ia menjangkau dari tempat tinggi, mengambil dan menarikku dari banjir besar.



Bengali: তিনি উপর থেকে হাত বাড়ালেন, আমাকে ধরলেন, গভীর জলের মধ্য থেকে আমাকে টেনে তুললেন।

Gujarati: તેમણે ઉપરથી હાથ લંબાવીને મને પકડી લીધો! પાણીમાં ઊઠનારાં મોજાંઓમાંથી તેઓ મને બહાર લાવ્યા.

Hindi: “उसने ऊपर से हाथ बढ़ाकर मुझे धाम लिया, और मुझे गहरे जल में से खींचकर बाहर निकाला।

Kannada: ಆತನು ಮೇಲಣಲೋಕದಿಂದ ಕೈಚಾಚಿ ನನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿದನು! ಮಹಾಜಲರಾಶಿಯೊಳಗಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಎಳೆದನು.

Marathi: मला परमेश्वराने आधार दिला वरुन तो खाली आला. मला धरून त्याने संकटांच्या खोल पाण्यातून बाहेर काढले.

Odiya: ସେ ଉର୍ଦ୍ଧରୁ (ହାତ) ବଢ଼ାଇଲେ, ସେ ମୋତେ ଧରିଲେ; ସେ ଅପାର ଜଳ ମଧ୍ୟରୁ ମୋତେ ଟାଣି ନେଲେ ।

Punjabi: ਉਹ ਨੇ ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਹੱਥ ਦੇ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਲੈ ਕੱਢ ਲਿਆ, ਉਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇ ਹੜ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੱਢ ਲਿਆ ।

Tamil: உயரத்திலிருந்து அவர் கை நீட்டி, என்னைப் பிடித்து, வெள்ளப்பெருக்கில் இருக்கிற என்னைத் தூக்கிவிட்டார்.

Telugu: పైనుండి చెయ్యి చాపి ఆయన నన్ను పట్టుకున్నాడు. నురగలు కక్కుతున్న జలరాసులలో నుండి నన్ను బయటికి తీశాడు.

Urdu: उसने ऊपर से हाथ बढ़ाकर मुझे थाम लिया ,और मुझे बहुत पानी मेंसे खींच कर बाहर निकाला |


NETBible: He reached down from above and grabbed me; he pulled me from the surging water.

NASB: "He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters.

HCSB: He reached down from on high and took hold of me; He pulled me out of deep waters.

LEB: He reached down from high above and took hold of me. He pulled me out of the raging water.

NIV: "He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.

ESV: "He sent from on high, he took me; he drew me out of many waters.

NRSV: He reached from on high, he took me, he drew me out of mighty waters.

REB: He reached down from on high and took me, he drew me out of mighty waters,

NKJV: "He sent from above, He took me, He drew me out of many waters.

KJV: He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;

NLT: "He reached down from heaven and rescued me; he drew me out of deep waters.

GNB: The LORD reached down from above and took hold of me; he pulled me out of the deep waters.

ERV: The Lord reached down from above and grabbed me. He pulled me from the deep water.

BBE: He sent from on high, he took me, pulling me out of great waters.

MSG: But me he caught--reached all the way from sky to sea; he pulled me out

CEV: You reached down from heaven, and you lifted me from deep in the ocean.

CEVUK: You reached down from heaven, and you lifted me from deep in the ocean.

GWV: He reached down from high above and took hold of me. He pulled me out of the raging water.


NET [draft] ITL: He reached down <07971> from above <04791> and grabbed <03947> me; he pulled <04871> me from the surging <07227> water <04325>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Samuel 22 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran