Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Kings 15 : 12 >> 

Assamese: যিহোৱাই যেহূৰ আগত যি কৈছিল, “তোমাৰ বংশৰ চাৰি পুৰুষলৈকে ইস্ৰায়েলৰ সিংহাসনত বহিব” সেয়া পূর্ণ হ’ল।


AYT: Demikianlah firman TUHAN yang diucapkan-Nya kepada Yehu, yang berbunyi, "Sampai keturunan keempat anak-anakmu akan duduk di atas takhta Israel." Maka, terjadilah demikian.



Bengali: সদাপ্রভু যেহূকে এই সব কথা বলেছিলেন, “তোমার বংশের চার পুরুষ পর্যন্ত ইস্রায়েলের সিংহাসনে বসবে,” এবং তাই হল।

Gujarati: આ યહોવાહનું વચન જે તેમણે યેહૂને કહ્યું હતું, "ચાર પેઢી સુધી તારા વંશજો ઇઝરાયલના સિંહાસન પર બેસશે." અને તે પ્રમાણે થયું.

Hindi: यों यहोवा का वह वचन पूरा हुआ, जो उसने येहू से कहा था, “तेरे परपोते के पुत्र तक तेरी सन्‍तान इस्राएल की गद्दी पर बैठती जाएगी।” और वैसा ही हुआ।

Kannada: <<ನಿನ್ನ ಸಂತಾನದವರು ನಾಲ್ಕನೆಯ ತಲೆಮಾರಿನವರೆಗೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಸಿಂಹಾಸನದ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುವರು>> ಎಂಬುದಾಗಿ ಯೆಹೋವನು ಯೇಹುವಿಗೆ ಮುಂತಿಳಿಸಿದ ಮಾತು ನೆರವೇರಿತು.

Marathi: अशा रीतीने परमेश्वराचा शब्द खरा ठरला. येहूच्या चार पिढ्या इस्राएलवर राज्य करतील असे परमेश्वराने येहूला सांगितले होते.

Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁ ଯେହୂଙ୍କୁ ଏହି କଥା କହିଥିଲେ, ଯଥା, “ତୁମ୍ଭ ପୁତ୍ରମାନେ ଚତୁର୍ଥ ପୁରୁଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଇସ୍ରାଏଲର ସିଂହାସନରେ ଉପବିଷ୍ଟ ହେବେ ।” ଆଉ ସେହିପରି ହେଲା ।

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਉਹ ਬਚਨ ਜਿਹੜਾ ਉਸ ਨੇ ਯੇਹੂ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਇਹ ਹੀ ਸੀ ਕਿ ਤੇਰੇ ਪੁੱਤਰ ਚੌਥੀ ਪੀੜ੍ਹੀ ਤੱਕ ਇਸਰਾਏਲ ਦੀ ਰਾਜ ਗੱਦੀ ਉੱਤੇ ਬੈਠਣਗੇ ਅਤੇ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਹੋਇਆ ।

Tamil: உன் மகன்கள் நான்காம் தலைமுறைவரை இஸ்ரவேலுடைய சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருப்பார்கள் என்று கர்த்தர் யெகூவோடே சொன்ன வார்த்தை இதுதான்; அப்படியே நிறைவேறியது.

Telugu: నీ కొడుకులు నాలుగో తరం వరకు ఇశ్రాయేలు సింహాసనం మీద కూర్చుంటారని యెహోవా యెహూతో చెప్పిన మాట ప్రకారం ఇది జరిగింది.


NETBible: His assassination brought to fulfillment the Lord’s word to Jehu, “Four generations of your descendants will rule over Israel.” That is exactly what happened.

NASB: This is the word of the LORD which He spoke to Jehu, saying, "Your sons to the fourth generation shall sit on the throne of Israel." And so it was.

HCSB: The word of the LORD that He spoke to Jehu was, "Four generations of your sons will sit on the throne of Israel." And it was so.

LEB: It happened exactly as the LORD had told Jehu: "Four generations of your descendants will sit on the throne of Israel."

NIV: So the word of the LORD spoken to Jehu was fulfilled: "Your descendants will sit on the throne of Israel to the fourth generation."

ESV: (This was the promise of the LORD that he gave to Jehu, "Your sons shall sit on the throne of Israel to the fourth generation." And so it came to pass.)

NRSV: This was the promise of the LORD that he gave to Jehu, "Your sons shall sit on the throne of Israel to the fourth generation." And so it happened.

REB: Thus the word of the LORD spoken to Jehu was fulfilled: “Your sons to the fourth generation will occupy the throne of Israel.”

NKJV: This was the word of the LORD which He spoke to Jehu, saying, "Your sons shall sit on the throne of Israel to the fourth generation ." And so it was.

KJV: This [was] the word of the LORD which he spake unto Jehu, saying, Thy sons shall sit on the throne of Israel unto the fourth [generation]. And so it came to pass.

NLT: So the LORD’s message to Jehu came true: "Your descendants will be kings of Israel down to the fourth generation."

GNB: So the promise was fulfilled which the LORD had made to King Jehu: “Your descendants down to the fourth generation will be kings of Israel.”

ERV: In this way the LORD'S word came true. He had told Jehu that four generations of his descendants would be kings of Israel.

BBE: This was what the Lord had said to Jehu, Your sons to the fourth generation will be kings of Israel. And so it came about.

MSG: That completed the word of GOD that was given to Jehu, namely, "For four generations your sons will sit on the throne of Israel." Zechariah was the fourth.

CEV: (15:11)

CEVUK: (15:11)

GWV: It happened exactly as the LORD had told Jehu: "Four generations of your descendants will sit on the throne of Israel."


NET [draft] ITL: His <01931> assassination brought to fulfillment <01696> the Lord’s <03068> word <01697> to <0413> Jehu <03058>, “Four <07243> generations of your descendants <01121> will rule <03427> over <05921> Israel <03478>.” That is exactly <03651> what happened <01961>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Kings 15 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran