Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Kings 13 : 16 >> 

Assamese: তাৰপাছত ইলীচাই ইস্ৰায়েলৰ ৰজাক ক’লে, “আপোনাৰ হাত ধনুত ৰাখক।” তেতিয়া ৰজাই ধনুখনৰ ওপৰত হাত ৰাখিলে। ইলীচাই নিজৰ হাত ৰজাৰ হাতৰ ওপৰত থলে।


AYT: Lalu, ia berkata kepada Raja Israel, "Tariklah tanganmu pada busur itu!" Lalu, ia menarik tangannya, dan Elisa menaruh tangannya di atas tangan raja.



Bengali: পরে তিনি ইস্রায়েলের রাজাকে বললেন, “ধনুকের উপরে হাত রাখুন।” তিনি হাত রাখলেন। পরে ইলীশায় রাজার হাতের উপর তাঁর হাত রেখে বললেন,

Gujarati: પછી એલિશાએ ઇઝરાયલના રાજાને કહ્યું, "તારો હાથ ધનુષ્ય પર મૂક." એટલે તેણે પોતાનો હાથ તેના પર મૂક્યો. પછી એલિશાએ પોતાનો હાથ રાજાના હાથ પર મૂકયો.

Hindi: तब उसने इस्राएल के राजा से कहा, “धनुष पर अपना हाथ लगा।” जब उसने अपना हाथ लगाया, तब एलीशा ने अपने हाथ राजा के हाथों पर धर दिए।

Kannada: ಆಗ ಎಲೀಷನು ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಅರಸನಿಗೆ, <<ಬಿಲ್ಲನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೋ>> ಎಂದು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದನು. ಅವನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಲು ತನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ಅವನ ಕೈಮೇಲಿಟ್ಟನು.

Marathi: अलीशा मग राजाला म्हणाला, “धनुष्यावर हात ठेव.” योवाशने त्याप्रमाणे केले. अलीशाने मग आपले हात राजाच्या हातांवर ठेवले.

Odiya: ତେବେ ଇଲୀଶାୟ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜାଙ୍କୁ କହିଲେ, “ଧନୁ ଉପରେ ତୁମ୍ଭ ହାତ ଦିଅ,” ତହୁଁ ସେ ତହିଁ ଉପରେ ହାତ ଦେଲେ । ସେତେବେଳେ ଇଲୀଶାୟ ରାଜାଙ୍କ ହସ୍ତ ଉପରେ ଆପଣା ହସ୍ତ ରଖିଲେ ।

Punjabi: ਤਦ ਉਹ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਰਾਜਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਧਣੁਖ ਉੱਤੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਰੱਖ । ਉਸ ਨੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਉਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਰੱਖਿਆ ਫੇਰ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਰਾਜਾ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਉੱਤੇ ਰੱਖੇ ।

Tamil: அப்பொழுது அவன் இஸ்ரவேலின் ராஜாவை நோக்கி: உம்முடைய கையை வில்லின்மேல் வையும் என்றான்; அவன் தன் கையை வைத்தபோது, எலிசா தன் கைகளை ராஜாவுடைய கைகள்மேல் வைத்து:

Telugu: <<నీ చెయ్యి విల్లుపై వెయ్యి >>అని అతడు ఇశ్రాయేలు రాజుతో చెప్పాడు. అతడు తన చెయ్యి విల్లుపై ఉంచాడు. ఎలీషా రాజు చేతుల మీద తన చేతులు పెట్టి


NETBible: Then Elisha told the king of Israel, “Aim the bow.” He did so, and Elisha placed his hands on the king’s hands.

NASB: Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." And he put his hand on it, then Elisha laid his hands on the king’s hands.

HCSB: Then Elisha said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." So the king put his hand on it, and Elisha put his hands on the king's hands.

LEB: Then Elisha told the king of Israel, "Take the bow in your hand." So the king picked up the bow. Elisha laid his hands on the king’s hands.

NIV: "Take the bow in your hands," he said to the king of Israel. When he had taken it, Elisha put his hands on the king’s hands.

ESV: Then he said to the king of Israel, "Draw the bow," and he drew it. And Elisha laid his hands on the king's hands.

NRSV: Then he said to the king of Israel, "Draw the bow"; and he drew it. Elisha laid his hands on the king’s hands.

REB: “Put your hand to the bow,” said the prophet. He did so, and Elisha laid his hands on those of the king.

NKJV: Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." So he put his hand on it , and Elisha put his hands on the king’s hands.

KJV: And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand [upon it]: and Elisha put his hands upon the king’s hands.

NLT: Then Elisha told the king of Israel to put his hand on the bow, and Elisha laid his own hands on the king’s hands.

GNB: and Elisha told him to get ready to shoot. The king did so, and Elisha placed his hands on the king's hands.

ERV: Then Elisha said to the king of Israel, “Put your hand on the bow.” Jehoash put his hand on the bow. Then Elisha put his hands on the king’s hands.

BBE: And he said to the king of Israel, Put your hand on the bow: and he put his hand on it; and Elisha put his hands on the king’s hands.

MSG: Then he told the king, "Put your hand on the bow." He put his hand on the bow. Then Elisha put his hand over the hand of the king.

CEV: (13:15)

CEVUK: (13:15)

GWV: Then Elisha told the king of Israel, "Take the bow in your hand." So the king picked up the bow. Elisha laid his hands on the king’s hands.


NET [draft] ITL: Then Elisha told <0559> the king <04428> of Israel <03478>, “Aim <07392> the bow <07198>.” He did so <03027> <07392>, and Elisha <0477> placed <07760> his hands <03027> on <05921> the king’s <04428> hands <03027>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Kings 13 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran