Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Corinthians 6 : 9 >> 

Assamese: অবিদিতৰ নিচিনা, কিন্তু সকলোৰে বাবে সুবিদিত; মৰো মৰো হোৱাৰ নিচিনা, কিন্তু চাওক জীয়াই আছোঁ; শাস্তি পোৱাৰ নিচিনা, কিন্তু হত হোৱা নাই৷


AYT: Kami seperti tidak dikenal, tetapi terkenal; seperti yang nyaris mati, tetapi lihatlah, kami hidup; seperti orang yang dihajar, tetapi tidak terbunuh;



Bengali: আমরা কাজ করছি তবুও যেন, কেউ আমাদের চিনতে চায় না কিন্তু সবাই আমাদের চেনে; আমরা মৃতদের মত কিন্তু দেখো আমরা জীবিত আছি, আমাদের শাসন করা হচ্ছে কিন্তু আমাদের মৃত্যু হয় নি,

Gujarati: અજાણ્યા તો પણ નામાંકિત; મરણ નજીક તો પણ જુઓ જીવંત છીએ; શિક્ષા પામેલાઓના જેવા તો પણ મૃત્યુ પામેલા નહિ;

Hindi: अनजानों के सदृश्य हैं; तो भी प्रसिद्ध हैं; मरते हुओं के ऐसे हैं और देखों जीवित हैं; मार खानेवालों के सदृश हैं परन्तु प्राण से मारे नहीं जाते। (1 कुरि. 4:9, भज. 118:18)

Kannada: ನಾವು ಪ್ರಸಿದ್ಧರಾಗಿದ್ದರೂ ಅಪರಿಚಿತರೆನಿಸಿಕೊಂಡು ಸೇವೆ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ. ಸಾಯುವವರಾಗಿ ತೋರಿದರೂ, ಬದುಕಿದ್ದೇವೆ! ನೋಡಿ, ಶಿಕ್ಷೆಗೆ ಗುರಿಯಾದರೂ ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಡದವರಾಗಿದ್ದೇವೆ,

Malayalam: ആരും അറിയാത്തവരെന്നിട്ടും എല്ലാവരും നല്ലവണ്ണം അറിയുന്നവർ, മരിക്കുന്നവരെന്നിട്ടും ഇതാ, ഞങ്ങൾ ജീവിക്കുന്നു; ശിക്ഷിക്കപ്പെടുന്നവരെന്നിട്ടും കൊല്ലപ്പെടാത്തവർ;

Marathi: अपरिचित आहोत आणि सुपरीचित आहोत, मरत आहोत आणि बघा, आम्ही जिवंत आहोत. जणू शिक्षा भोगीत होतो, आणि तरी मेलो नाही.

Odiya: ଅପରିଚିତ ତୁଲ୍ୟ, ଅଥଚ ସୁପରିଚିତ, ମୃତକଳ୍ପ ତୁଲ୍ୟ, ଅଥଚ ଦେଖ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଜୀବିତ, ଶାସ୍ତିପ୍ରାପ୍ତ ତୁଲ୍ୟ,

Punjabi: ਅਣਜਾਣਿਆਂ ਵਰਗੇ ਪਰ ਉਜਾਗਰ ਹਾਂ, ਮਰਿਆਂ ਵਰਗੇ ਪਰ ਵੇਖੋ ਜਿਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਤਾੜੇ ਜਾਂਦਿਆਂ ਵਰਗੇ ਪਰ ਜਾਨੋਂ ਨਹੀਂ ਮਾਰੇ ਜਾਂਦੇ,

Tamil: அறியப்படாதவர்கள் என்னப்பட்டாலும் நன்றாகத் அறியப்பட்டவர்களாகவும், சாகிறவர்கள் என்னப்பட்டாலும் உயிரோடு இருக்கிறவர்களாகவும், தண்டிக்கப்படுகிறவர்கள் என்னப்பட்டாலும் கொல்லப்படாதவர்களாகவும்,

Telugu: అనామకులంగా మేము పని చేస్తున్నా, సుప్రసిద్ధులమే. చచ్చిపోతున్నట్టు ఉన్నాం, అయినా చూడండి, ఇంకా బతికే ఉన్నాం. మేము చేసే దాని వల్ల శిక్ష కలిగినా మరణ శిక్ష పడడం లేదు.

Urdu: गुमनामों की तरह हैं, तो भी मशहूर हैं, मरते हुओं की तरह हैं, मगर देखो जीते हैं, मार खानेवालों की तरह हैं, मगर जान से मारे नहीं जाते।


NETBible: as unknown, and yet well-known; as dying and yet – see! – we continue to live; as those who are scourged and yet not executed;

NASB: as unknown yet well-known, as dying yet behold, we live; as punished yet not put to death,

HCSB: as unknown yet recognized; as dying and look--we live; as being chastened yet not killed;

LEB: as unknown and [yet] known completely, as dying, and behold, we go on living, as disciplined, and [yet] not put to death,

NIV: known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed;

ESV: as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and yet not killed;

NRSV: as unknown, and yet are well known; as dying, and see—we are alive; as punished, and yet not killed;

REB: the unknown men whom all men know; dying we still live on; disciplined by suffering, we are not done to death;

NKJV: as unknown, and yet well known; as dying, and behold we live; as chastened, and yet not killed;

KJV: As unknown, and [yet] well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;

NLT: We are well known, but we are treated as unknown. We live close to death, but here we are, still alive. We have been beaten within an inch of our lives.

GNB: as unknown, yet we are known by all; as though we were dead, but, as you see, we live on. Although punished, we are not killed;

ERV: To some people we are not known, but we are well known. We seem to be dying, but look! We continue to live. We are punished, but we are not killed.

EVD: To some people we are not known (not important), but we are well known. We seem to be dying, but look! We continue to live. We are punished, but we are not killed.

BBE: Unnoted, but still kept fully in mind; as near to death, but still living; as undergoing punishment, but not put to death;

MSG: ignored by the world, but recognized by God; terrifically alive, though rumored to be dead; beaten within an inch of our lives, but refusing to die;

Phillips NT: called "nobodies" we must be in the public eye. Never far from death, yet here we are alive, always "going through it" yet never "going under".

CEV: We are unknown to others, but well known to you. We seem to be dying, and yet we are still alive. We have been punished, but never killed,

CEVUK: We are unknown to others, but well known to you. We seem to be dying, and yet we are still alive. We have been punished, but never killed,

GWV: as unknown although we are well–known, as dying although, as you see, we go on living. We are punished, but we are not killed.


NET [draft] ITL: as <5613> unknown <50>, and <2532> yet well-known <1921>; as <5613> dying <599> and <2532> yet– see <2400>!– we continue to live <2198>; as <5613> those who are scourged <3811> and <2532> yet not <3361> executed <2289>;


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Corinthians 6 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran