Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 4 : 39 >> 

Assamese: তেওঁলোকে নিজৰ পশুৰ জাকবোৰ চৰাবলৈ ঠাই বিচাৰিলে, আৰু গদোৰৰ পৰা বাহিৰলৈ ওলাই গৈ উপত্যকাৰ পূব দিশে গ’ল।


AYT: Kemudian, mereka pindah ke jalan masuk Gedor sampai sebelah timur lembah untuk mencari padang rumput bagi kawanan ternak mereka.



Bengali: পশুপাল চরাবার জায়গার খোঁজে এই লোকেরা গদোরের বাইরে উপত্যকার পূর্ব দিকে চলে গেল।

Gujarati: તેઓ જાનવરોને માટે ઘાસચારો શોધવા ખીણની પૂર્વ બાજુ ગદોર સુધી ગયા.

Hindi: ये अपनी भेड़-बकरियों के लिये चराई ढूँढ़ने को गदोर की घाटी की तराई की पूर्व ओर तक गए।

Kannada: ಅವರು ತಮ್ಮ ಆಡು, ಕುರಿಗಳಿಗೋಸ್ಕರ ಹುಲ್ಲುಗಾವಲುಗಳನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಾ ಗೆದೋರಿಗೆ ಹೋಗುವ ಕಣಿವೆಯನ್ನು ದಾಟಿ, ಆಚೆಯ ತಗ್ಗಿನ ಪೂರ್ವದಿಕ್ಕಿಗೆ ಹೋದಾಗ ಅಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಟವಾದ ಹಸಿರು ಹುಲ್ಲುಗಾವಲುಗಳನ್ನು ಕಂಡರು.

Marathi: ते खोऱ्याच्या पूर्वेला गदोरच्या सीमेबाहेरही जाऊन पोहोंचले. आपल्या कळपांना चरायला कुरण हवे म्हणून जमिनीच्या शोधात ते गेले.

Odiya: ପୁଣି, ସେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ପଶୁପଲ ପାଇଁ ଚରାସ୍ଥାନ ଅନ୍ୱେଷଣ କରିବାକୁ ଗଦୋରର ପ୍ରବେଶ-ସ୍ଥାନ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ଉପତ୍ୟକାର ପୂର୍ବ ପାର୍ଶ୍ୱ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਗਦੋਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਉਸ ਘਾਟੀ ਦੇ ਪੂਰਬ ਤੱਕ ਆਪਣਿਆਂ ਇਜੜਾਂ ਲਈ ਚਾਰਾਗਾਹ ਲੱਭਣ ਗਏ ।

Tamil: தங்களுடைய ஆடுகளுக்கு மேய்ச்சலைத் தேடும்படி தேதோரின் எல்லையாகிய மலைப்பகுதியின் கிழக்குப்புறம்வரை போய்,

Telugu: వీళ్ళు తమ దగ్గర ఉన్న మందలకు మేత కోసం గెదోరుకు తూర్పు దిక్కున ఉన్న పల్లపు ప్రాంతానికి వెళ్ళారు.


NETBible: They went to the entrance of Gedor, to the east of the valley, looking for pasture for their sheep.

NASB: They went to the entrance of Gedor, even to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.

HCSB: They went to the entrance of Gedor, to the east side of the valley to seek pasture for their flocks.

LEB: They moved to the outskirts of Gedor, on the east side of the valley, to find pasture for their flocks.

NIV: and they went to the outskirts of Gedor to the east of the valley in search of pasture for their flocks.

ESV: They journeyed to the entrance of Gedor, to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks,

NRSV: They journeyed to the entrance of Gedor, to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks,

REB: They then went from the approaches to Gedor east of the valley in search of pasture for their flocks.

NKJV: So they went to the entrance of Gedor, as far as the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.

KJV: And they went to the entrance of Gedor, [even] unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.

NLT: who traveled to the region of Gedor, in the east part of the valley, seeking pastureland for their flocks.

GNB: they spread out westward almost to Gerar and pastured their sheep on the eastern side of the valley in which that city is located.

ERV: They went to the area outside the town of Gedor to the east side of the valley. They went to that place to look for fields for their sheep and cattle.

BBE: And they went to the opening into Gedor, as far as the east side of the valley, in search of grass-land for their flocks.

MSG: so that they had to go as far as Gedor (Gerar) to the east of the valley looking for pasture for their flocks.

CEV: When the people needed more pastureland for their flocks and herds, they looked as far as the eastern side of the valley where the town of Gerar is located,

CEVUK: When the people needed more pasture land for their flocks and herds, they looked as far as the eastern side of the valley where the town of Gerar is,

GWV: They moved to the outskirts of Gedor, on the east side of the valley, to find pasture for their flocks.


NET [draft] ITL: They went <01980> to the entrance <03996> of Gedor <01446>, to <05704> the east <04217> of the valley <01516>, looking <01245> for pasture <04829> for their sheep <06629>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 4 : 39 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran