Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 26 : 22 >> 

Assamese: যেথম আৰু যোৱেল তেওঁৰ ভায়েক আছিল। তেওঁলোকো যিহোৱাৰ গৃহৰ ভঁৰালৰ দায়িত্বত আছিল।


AYT: Keturunan Yehiel, Zetam dan Yoel, saudaranya, bertanggung jawab atas perbendaharaan Bait TUHAN.



Bengali: যোয়েলের উপর ছিল সদাপ্রভুর ঘরের ধনভাণ্ডারের দেখাশোনার ভার। এঁরা ছিলেন তাঁদের নিজের নিজের বংশের নেতা।

Gujarati: ઝેથામ અને તેનો ભાઈ યોએલ ઈશ્વરના ભક્તિસ્થાનના ભંડારોની સંભાળ રાખતા હતા.

Hindi: यहोएली के पुत्र ये थे, अर्थात् जेताम और उसका भाई योएल जो यहोवा के भवन के खजाने के अधिकारी थे।

Kannada: ಯೆಹೀಯೇಲ್ಯರಾದ ಜೇತಾಮನೂ ಮತ್ತು ಅವನ ತಮ್ಮನಾದ ಯೋವೇಲನು ಯೆಹೋವನ ಆಲಯದ ಭಂಡಾರಗಳನ್ನು ಕಾಯುವವರಾಗಿದ್ದರು.

Marathi: जेथाम आणि त्याचा भाऊ योएल हे यहीएलीचे मुलगे होते. परमेश्वराच्या मंदिरातील भांडारावर देखरेख ठेवणारे होते.

Odiya: ଯିହୀୟେଲି । ଯିହୀୟେଲିର ପୁତ୍ର ସେଥମ୍‍ ଓ ତାହାର ଭ୍ରାତା ଯୋୟେଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର କୋଷାଧ୍ୟକ୍ଷ ଥିଲେ ।

Punjabi: ਯਹੀਏਲੀ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਜੇਥਨ ਤੇ ਯੋਏਲ ਉਹ ਦਾ ਭਰਾ ਜਿਹੜੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਦੇ ਖ਼ਜ਼ਾਨੇ ਉਤੇ ਸਨ

Tamil: யெகியேலியின் மகன்களாகிய சேத்தாமும், அவனுடைய சகோதரனாகிய யோவேலுமே; இவர்கள் கர்த்தருடைய ஆலயத்துப் பொக்கிஷங்களை கவனிக்கிறவர்களாக இருந்தார்கள்.

Telugu: యెహీయేలీ కొడుకులైన జేతాము, అతని సహోదరుడు యోవేలు, యెహోవా మందిరపు గిడ్డంగులకు కావలి కాసేవాళ్ళు.


NETBible: and the sons of Jehieli, Zetham and his brother Joel. They were in charge of the storehouses in the Lord’s temple.

NASB: The sons of Jehieli, Zetham and Joel his brother, had charge of the treasures of the house of the LORD.

HCSB: The sons of Jehieli, Zetham and his brother Joel, were in charge of the treasuries of the LORD's temple.

LEB: and Jehiel’s sons Zetham and Joel. They were in charge of the treasuries in the LORD’S temple.

NIV: the sons of Jehieli, Zetham and his brother Joel. They were in charge of the treasuries of the temple of the LORD.

ESV: The sons of Jehieli, Zetham, and Joel his brother, were in charge of the treasuries of the house of the LORD.

NRSV: The sons of Jehieli, Zetham and his brother Joel, were in charge of the treasuries of the house of the LORD.

REB: and his brothers Zetham and Joel were in charge of the stores of the house of the LORD.

NKJV: The sons of Jehieli, Zetham and Joel his brother, were over the treasuries of the house of the LORD.

KJV: The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, [which were] over the treasures of the house of the LORD.

NLT: The sons of Jehiel, Zetham and his brother Joel, were in charge of the treasuries of the house of the LORD.

GNB: Ladan's two other sons, Zetham and Joel, had charge of the Temple treasury and storerooms.

ERV: Jehieli’s sons were Zetham and Zetham’s brother Joel. They were responsible for the valuable things in the LORD'S Temple.

BBE: The sons of Jehieli: Zetham and Joel, his brother, had the care of the stores of the house of the Lord.

MSG: and the sons of Jehieli, Zetham and his brother Joel. They supervised the finances of the sanctuary of GOD.

CEV: Jehieli was the father of Zetham and Joel, and they were responsible for guarding the treasury.

CEVUK: Jehieli was the father of Zetham and Joel, and they were responsible for guarding the treasury.

GWV: and Jehiel’s sons Zetham and Joel. They were in charge of the treasuries in the LORD’S temple.


NET [draft] ITL: and the sons <01121> of Jehieli <03172>, Zetham <02241> and his brother <0251> Joel <03100>. They were in charge <05921> of the storehouses <0214> in the Lord’s <03068> temple <01004>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 26 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran