Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 26 : 20 >> 

Assamese: লেবীয়াসকলৰ ভিতৰত, অহিয়া ঈশ্বৰৰ গৃহৰ আৰু পবিত্ৰীকৃত বস্তুৰ ভঁৰালৰ দায়িত্বত আছিল।


AYT: Orang-orang Lewi, saudara sesuku mereka, bertanggung jawab atas perbendaharaan Bait Allah dan perbendaharaan barang-barang kudus.



Bengali: ঈশ্বরের ঘরের ধনভাণ্ডার এবং ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে আলাদা করা জিনিসের ভাণ্ডারের দেখাশোনার ভার ছিল বাকী লেবীয়দের মধ্য থেকে অহিয়ের উপর।

Gujarati: લેવીઓ પૈકી અહિયા ઈશ્વરના ભક્તિસ્થાનના ભંડારો તથા અર્પિત વસ્તુઓના ભંડાર પર હતો.

Hindi: फिर लेवियों में से अहिय्‍याह परमेश्‍वर के भवन और पवित्र की हुई वस्‍तुओं, दोनों के भण्‍डारों का अधिकारी नियुक्‍त हुआ।

Kannada: ಲೇವಿಯನಾದ ಅಹೀಯನು ಮೇಲೆ ಹೇಳಿರುವವರ ಕುಲಬಂಧುಗಳೂ, ದೇವಾಲಯದ ಭಂಡಾರ, ಪರಿಶುದ್ಧ ವಸ್ತುಗಳ ಭಂಡಾರ ಇವುಗಳನ್ನು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದರು.

Marathi: देवाच्या मंदिरातील भांडारावर आणि समर्पित वस्तूंच्या भांडारावर लेव्यातला अहीया हा प्रमुख होता.

Odiya: ପୁଣି, ଲେବୀୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଅହୀୟ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଗୃହର କୋଷାଧ୍ୟକ୍ଷ ଓ ପବିତ୍ରୀକୃତ ସକଳ ବସ୍ତୁର କୋଷାଧ୍ୟକ୍ଷ ଥିଲା ।

Punjabi: ਲੇਵੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਅਹੀਯਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਭਵਨ ਦੇ ਖ਼ਜ਼ਾਨੇ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਖ਼ਜ਼ਾਨੇ ਉੱਤੇ ਵੀ ਸਨ

Tamil: மற்ற லேவியர்களில் அகியா என்பவன் தேவனுடைய ஆலயத்துப் பொக்கிஷங்களையும், பிரதிஷ்டையாக்கப்பட்ட பொருள்களின் பொக்கிஷங்களையும் கவனிக்கிறவனுமாக.

Telugu: చివరికి లేవీయుల్లో అహీయా అనేవాడు దేవుని మందిరపు గిడ్డంగులనూ, ప్రతిష్ఠితాలైన వస్తువుల గిడ్డంగులనూ, కాసేవాడుగా నియామకం జరిగింది.


NETBible: Their fellow Levites were in charge of the storehouses in God’s temple and the storehouses containing consecrated items.

NASB: The Levites, their relatives, had charge of the treasures of the house of God and of the treasures of the dedicated gifts.

HCSB: From the Levites, Ahijah was in charge of the treasuries of God's temple and the treasuries for what had been dedicated.

LEB: Ahijah, a Levite, was in charge of the treasuries in God’s temple and the treasuries of the gifts dedicated to God.

NIV: Their fellow Levites were in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries for the dedicated things.

ESV: And of the Levites, Ahijah had charge of the treasuries of the house of God and the treasuries of the dedicated gifts.

NRSV: And of the Levites, Ahijah had charge of the treasuries of the house of God and the treasuries of the dedicated gifts.

REB: Fellow-Levites were in charge of the stores of the house of God and of the stores of sacred gifts.

NKJV: Of the Levites, Ahijah was over the treasuries of the house of God and over the treasuries of the dedicated things.

KJV: And of the Levites, Ahijah [was] over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.

NLT: Other Levites, led by Ahijah, were in charge of the treasuries of the house of God and the storerooms.

GNB: Others of their fellow Levites were in charge of the Temple treasury and the storerooms for gifts dedicated to God.

ERV: Ahijah was from the tribe of Levi. Ahijah was responsible for taking care of the valuable things in God’s Temple. Ahijah also was responsible for the places where the holy things were kept.

BBE: And the Levites their brothers were responsible for the stores of the house of God and the holy things.

MSG: Other Levites were put in charge of the financial affairs of The Temple of God.

CEV: The Levites who were relatives of the Korahites and the Merarites were in charge of guarding the temple treasury and the gifts that had been dedicated to God.

CEVUK: The Levites who were relatives of the Korahites and the Merarites were in charge of guarding the temple treasury and the gifts that had been dedicated to God.

GWV: Ahijah, a Levite, was in charge of the treasuries in God’s temple and the treasuries of the gifts dedicated to God.


NET [draft] ITL: Their fellow Levites <03881> were in charge <05921> of the storehouses <0214> in God’s <0430> temple <01004> and the storehouses <0214> containing consecrated items <06944>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 26 : 20 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran