Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 21 : 5 >> 

Assamese: তাৰ পাছত যোৱাবে যুদ্ধাৰু সকলৰ সম্পূৰ্ণ সংখ্যা দায়ূদৰ আগত দিলে। তাত ইস্ৰায়েলৰ মাজত এঘাৰ লাখ তৰোৱাল ধৰোঁতা লোক আছিল। যিহুদাৰ অকলেই চাৰি লাখ সত্তৰ হাজাৰ সৈন্য আছিল।


AYT: Yoab memberitahukan hasil penghitungan rakyat itu kepada Daud. Di seluruh Israel, terdapat 1.100.000 orang yang dapat menyandang pedang, dan dari orang Yehuda ada 470.000 orang yang dapat menyandang pedang.



Bengali: যারা তলোয়ার চালাতে পারে তাদের সংখ্যা তিনি দায়ূদকে জানালেন তা হল গোটা ইস্রায়েলে এগারো লক্ষ এবং যিহূদায় চার লক্ষ সত্তর হাজার।

Gujarati: પછી તેણે લડવૈયા માણસોની ગણતરીનો કુલ આંકડો દાઉદને જણાવ્યો. ઇઝરાયલમાં અગિયાર લાખ તલવાર ચલાવી શકે તેવા પુરુષો હતા. એકલા યહૂદિયામાં ચાર લાખ સિત્તેર હજાર સૈનિકો હતા.

Hindi: तब योआब ने प्रजा की गिनती का जोड़, दाऊद को सुनाया और सब तलवारिये पुरुष इस्राएल के तो ग्‍यारह लाख, और यहूदा के चार लाख सत्‍तर हजार ठहरे।

Kannada: ಯೋವಾಬನು ದಾವೀದನಿಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಿದ ಜನಗಣತಿಯ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಇಸ್ರಾಯೇಲರಲ್ಲಿ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹೋಗತಕ್ಕ ಸೈನಿಕರು ಹನ್ನೊಂದು ಲಕ್ಷ ಮತ್ತು ಯೆಹೂದ್ಯರಲ್ಲಿ ನಾಲ್ಕು ಲಕ್ಷದ ಎಪ್ಪತ್ತು ಸಾವಿರ.

Marathi: मग यवाबाने दावीदाला एकंदर लढाई करणाऱ्यांची मोजणी सांगितली. इस्राएलात अकरा लाख तलवार काढणारे पुरुष होते. यहूदात चार लाख सत्तर हजार पुरुष होते.

Odiya: ପୁଣି, ଯୋୟାବ ଦାଉଦଙ୍କ ନିକଟରେ ଗଣିତ ଲୋକମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ୟା ସମର୍ପଣ କଲା । ତହିଁରେ ସମସ୍ତ ଇସ୍ରାଏଲର ଏଗାର ଲକ୍ଷ ଖଡ଼୍‍ଗଧାରୀ ଲୋକ ଓ ଯିହୂଦାର ଚାରି ଲକ୍ଷ ସତୁରି ହଜାର ଖଡ଼୍‍ଗଧାରୀ ଲୋକ ଥିଲେ ।

Punjabi: ਤਾਂ ਯੋਆਬ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਾ ਚਿੱਠਾ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਤਲਵਾਰ ਧਾਰੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਗਿਆਰਾਂ ਲੱਖ ਸੀ ਅਤੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਚਾਰ ਲੱਖ ਸੱਤਰ ਹਜ਼ਾਰ ਤਲਵਾਰ ਧਾਰੀ ਸਨ ।

Tamil: போர் வீரர்களைக் கணக்கெடுத்து, எண்ணிக்கையை தாவீதிடம் கொடுத்தான்; இஸ்ரவேலெங்கும் பட்டயம் எடுக்கத்தக்கவர்கள் பதினொரு லட்சம்பேர்களும், யூதாவில் பட்டயம் எடுக்கத்தக்கவர்கள் நான்குலட்சத்து எழுபதாயிரம்பேர்களும் இருந்தார்கள்.

Telugu: ఇశ్రాయేలీయులందరిలో యుద్ధం చెయ్యగలిగిన వాళ్ళు పదకొండు లక్షలమంది. యూదావాళ్ళల్లో యుద్ధం చెయ్యగలిగిన వాళ్ళు నాలుగు లక్షల డెబ్బైవేలమందిగా లెక్కకు వచ్చారు.


NETBible: Joab reported to David the number of warriors. In all Israel there were 1,100,000 sword-wielding soldiers; Judah alone had 470,000 sword-wielding soldiers.

NASB: Joab gave the number of the census of all the people to David. And all Israel were 1,100,000 men who drew the sword; and Judah was 470,000 men who drew the sword.

HCSB: Joab gave David the total of the registration of the troops. In all Israel there were 1,100,000 swordsmen and in Judah itself 470,000 swordsmen.

LEB: Joab reported the census figures to David: In Israel there were 1,100,000 men who could serve in the army, and in Judah there were 470,000 who could serve in the army.

NIV: Joab reported the number of the fighting men to David: In all Israel there were one million one hundred thousand men who could handle a sword, including four hundred and seventy thousand in Judah.

ESV: And Joab gave the sum of the numbering of the people to David. In all Israel there were 1,100,000 men who drew the sword, and in Judah 470,000 who drew the sword.

NRSV: Joab gave the total count of the people to David. In all Israel there were one million one hundred thousand men who drew the sword, and in Judah four hundred seventy thousand who drew the sword.

REB: and reported to David the numbers recorded: those capable of bearing arms were one million one hundred thousand in Israel, and four hundred and seventy thousand in Judah.

NKJV: Then Joab gave the sum of the number of the people to David. All Israel had one million one hundred thousand men who drew the sword, and Judah had four hundred and seventy thousand men who drew the sword.

KJV: And Joab gave the sum of the number of the people unto David. And all [they of] Israel were a thousand thousand and an hundred thousand men that drew sword: and Judah [was] four hundred threescore and ten thousand men that drew sword.

NLT: and reported the number of people to David. There were 1,100,000 men of military age in Israel, and 470,000 in Judah.

GNB: He reported to King David the total number of men capable of military service: 1,100,000 in Israel and 470,000 in Judah.

ERV: and told David how many people there were. In Israel there were 1,100,000 men who could use a sword. And there were 470,000 men in Judah who could use a sword.

BBE: And Joab gave David the number of all the people; all the men of Israel, able to take up arms, were one million, one hundred thousand men; and those of Judah were four hundred and seventy thousand men, able to take up arms.

MSG: and reported the results of the census: There were 1,100,000 fighting men; of that total, Judah accounted for 470,000.

CEV: and told David that the total number of men who could serve in the army was one million one hundred thousand in Israel and four hundred seventy thousand in Judah.

CEVUK: and told David that the total number of men who could serve in the army was one million one hundred thousand in Israel and four hundred and seventy thousand in Judah.

GWV: Joab reported the census figures to David: In Israel there were 1,100,000 men who could serve in the army, and in Judah there were 470,000 who could serve in the army.


NET [draft] ITL: Joab <03097> reported <05414> to <0413> David <01732> the number <04662> of warriors <05971>. In all <03605> Israel <03478> there were <01961> 1,100,000 <0505> <03967> <0505> <0505> sword-wielding <02719> <08025> soldiers <0376>; Judah <03063> alone had 470,000 <0505> <07657> <03967> <0702> sword-wielding <02719> <08025> soldiers <0376>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 21 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran