Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 16 : 17 >> 

Assamese: আৰু এইদৰে তেওঁ যাকোবৰ বাবে এটা বিধান স্থিৰ কৰিলে, আৰু ইস্ৰায়েলৰ কাৰণে এটা অনন্তকাল স্থায়ী নিয়ম স্থিৰ কৰিলে।


AYT: Dia menegakkannya bagi Yakub sebagai ketetapan, dan bagi Israel sebagai perjanjian kekal,



Bengali: তিনি তা যাকোবের জন্য বিধি হিসাবে আর ইস্রায়েলের কাছে অনন্তকালীন নিয়ম হিসাবে ঘোষণা করেছিলেন।

Gujarati: એ જ વચન યાકૂબને માટે નિયમ તરીકે અને ઇઝરાયલને માટે સદાકાળના કરાર તરીકે રહેશે.

Hindi: और उसी को उसने याकूब के लिये विधि करके और इस्राएल के लिये सदा की वाचा बान्‍धकर यह कहकर दृढ़ किया,

Kannada: ಅದು ರಾಜಶಾಸನದಂತಿರುವುದು ಎಂದು ಯಾಕೋಬನಿಗೂ ಶಾಶ್ವತವಾದ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯಾಗಿರುವುದೆಂದು ಇಸ್ರಾಯೇಲರಿಗೂ ಮಾತುಕೊಟ್ಟನು.

Marathi: याकोबासाठी त्याने तोच नियम केला. आणि इस्राएलाशी सर्वकाळचा करार केला.

Odiya: ପୁଣି, ସେ ତାହା ବିଧି ରୂପେ ଯାକୁବଙ୍କ ପ୍ରତି ଅନନ୍ତକାଳୀନ ନିୟମ ରୂପେ ଇସ୍ରାଏଲ ପ୍ରତି ସ୍ଥିର କଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਨੂੰ ਯਾਕੂਬ ਲਈ ਬਿਧੀ ਕਰ ਕੇ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਲਈ ਸਦਾ ਦਾ ਨੇਮ ਕਰ ਕੇ ਪੱਕਾ ਕੀਤਾ ।

Tamil: அதை யாக்கோபுக்குக் கட்டளையாகவும், இஸ்ரவேலுக்கு நித்திய உடன்படிக்கையாகவும் உறுதிப்படுத்தி:

Telugu: యాకోబుకు కట్టడగా ఇశ్రాయేలుకు నిత్య నిబంధనగా ఆయన స్థిరపరిచింది దీనినే.


NETBible: He gave it to Jacob as a decree, to Israel as a lasting promise,

NASB: He also confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant,

HCSB: and confirmed to Jacob as a decree, and to Israel as an everlasting covenant:

LEB: He confirmed it as a law for Jacob, as an everlasting promise to Israel,

NIV: He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:

ESV: which he confirmed as a statute to Jacob, as an everlasting covenant to Israel,

NRSV: which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,

REB: and confirmed as a statute for Jacob, as an everlasting covenant for Israel:

NKJV: And confirmed it to Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,

KJV: And hath confirmed the same to Jacob for a law, [and] to Israel [for] an everlasting covenant,

NLT: He confirmed it to Jacob as a decree, to the people of Israel as a never–ending treaty:

GNB: The LORD made a covenant with Jacob, one that will last forever.

ERV: He gave it as a law for Jacob, as an agreement with Israel that will last forever.

BBE: And he gave it to Jacob for a law, and to Israel for an eternal agreement;

MSG: He posted it in big block letters to Jacob, this eternal covenant with Israel:

CEV: to Abraham, Isaac, and Jacob

CEVUK: (16:16)

GWV: He confirmed it as a law for Jacob, as an everlasting promise to Israel,


NET [draft] ITL: He gave <05975> it to Jacob <03290> as a decree <02706>, to Israel <03478> as a lasting <05769> promise <01285>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 16 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran