Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 16 : 18 >> 

Assamese: তেওঁ ক’লে, “মই তোমাক কনান দেশ দিম, তোমাৰ স্বত্ব থকা আধিপত্য দিম।”


AYT: dengan berfirman, "Aku akan memberikan tanah Kanaan kepadamu sebagai milik pusakamu."



Bengali: তিনি বলেছিলেন, “আমি তোমাকে কনান দেশটা দেব, সেটাই হবে তোমার পাওনা সম্পত্তি।”

Gujarati: તેમણે કહ્યું, "હું તને આ કનાન દેશ આપીશ, તે તારા વારસાનો ભાગ થશે."

Hindi: “मैं कनान देश तुझी को दूँगा, वह बाँट में तुम्‍हारा निज भाग होगा।”

Kannada: ನೀವು ಇನ್ನೂ ಬಹು ಜನರು ಕಾನಾನ್ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಪ್ರವಾಸಿಗಳು ಆಗಿರುವಾಗಲೇ

Marathi: तो म्हणाला, “मी तुला कनान देश तुमच्या वतनाचा वाटा असा देईल.”

Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁ କହିଲେ, "ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଅଧିକାରର ବାଣ୍ଟ ସେହି କିଣାନ ଦେଶ ତୁମ୍ଭକୁ ଦେବା;

Punjabi: ਅਤੇ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਕਨਾਨ ਦੇਸ ਤੈਨੂੰ ਦਿਆਂਗਾ ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਵਿਰਾਸਤ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ,

Tamil: உங்கள் சுதந்திரபாகமாக கானான் தேசத்தை உனக்குத் தருவேன் என்றார்.

Telugu: అయన మాట ఇచ్చాడు. <<నేను కనాను భూమిని మీకు వారసత్వంగాఇస్తాను.>>


NETBible: saying, “To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance.”

NASB: Saying, "To you I will give the land of Canaan, As the portion of your inheritance."

HCSB: "I will give the land of Canaan to you as your inherited portion."

LEB: by saying, ‘I will give you Canaan. It is your share of the inheritance.’

NIV: "To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit."

ESV: saying, "To you I will give the land of Canaan, as your portion for an inheritance."

NRSV: saying, "To you I will give the land of Canaan as your portion for an inheritance."

REB: “I shall give you the land of Canaan”, he said, “as your allotted holding.”

NKJV: Saying, "To you I will give the land of Canaan As the allotment of your inheritance,"

KJV: Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;

NLT: "I will give you the land of Canaan as your special possession."

GNB: “I will give you the land of Canaan,” he said. “It will be your own possession.”

ERV: He said, “I will give you the land of Canaan. It will be your very own.”

BBE: Saying, To you will I give the land of Canaan, the measured line of your heritage:

MSG: "I give you the land of Canaan, this is your inheritance;

CEV: when he said, "I'll give you the land of Canaan."

CEVUK: when he said, “I'll give you the land of Canaan.”

GWV: by saying, ‘I will give you Canaan. It is your share of the inheritance.’


NET [draft] ITL: saying <0559>, “To you I will give <05414> the land <0776> of Canaan <03667> as the portion <02256> of your inheritance <05159>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 16 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran