Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 7 : 8 >> 

Assamese: তেতিয়া ইস্ৰায়েলৰ সন্তানসকলে চমূৱেলক ক’লে, “আমাৰ ঈশ্বৰ যিহোৱাই ফিলিষ্টীয়াসকলৰ হাতৰ পৰা যেন আমাক উদ্ধাৰ কৰে, এই কাৰণে আপুনি তেওঁৰ আগত আমাৰ অৰ্থে কাতৰোক্তি কৰিবলৈ নেৰিব।”


AYT: Berkatalah orang Israel kepada Samuel, "Janganlah berhenti berseru kepada TUHAN, Allah, bagi kami, supaya ia menyelamatkan kita dari tangan orang Filistin.



Bengali: আর ইস্রায়েল সন্তানেরা শমূয়েলকে বলল, “আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু পলেষ্টীয়দের হাত থেকে যেন আমাদের উদ্ধার করেন, এই জন্য আপনি তাঁর কাছে আমাদের জন্য কাঁদুন।”

Gujarati: ત્યારે ઇઝરાયલના લોકોએ શમુએલને કહ્યું, "આપણા ઈશ્વર આગળ અમારે સારુ વિનંતી કરવાનું પડતું ન મૂક, કે જેથી ઈશ્વર અમને પલિસ્તીઓના હાથમાંથી બચાવે."

Hindi: और इस्राएलियों ने शमूएल से कहा, “हमारे लिये हमारे परमेश्‍वर यहोवा की दोहाई देना न छोड़, जिस से वह हम को पलिश्‍तियों के हाथ से बचाए।”

Kannada: <<ನಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ನಮ್ಮನ್ನು ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಕೈಯಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿ ರಕ್ಷಿಸುವ ಹಾಗೆ ನೀನು ನಮಗೋಸ್ಕರ ಆತನಿಗೆ ಮೊರೆಯಿಡು, ಸುಮ್ಮನಿರಬೇಡ>> ಅಂದರು.

Marathi: नंतर इस्त्राएली लोक शमुवेलाला म्हणाली परमेश्र्वर आमचा देव याकडे आम्हासाठी धावा करण्याचे थांबवू नका. तो आम्हाला पलिष्ट्यांच्या हातून सोडवेल.

Odiya: ପୁଣି, ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ଶାମୁୟେଲଙ୍କୁ କହିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱର ଯେପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କ ହସ୍ତରୁ ରକ୍ଷା କରିବେ, ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ତାହାଙ୍କ ଛାମୁରେ କ୍ରନ୍ଦନ କରିବାରୁ ନିରସ୍ତ ନ ହୁଅ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਸਮੂਏਲ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਚੁਪ ਨਾ ਰਹਿ ਪਰ ਯਹੋਵਾਹ ਸਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਅੱਗੇ ਸਾਡੇ ਲਈ ਤਰਲਾ ਕਰ ਜੋ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਦੇ ਹੱਥੋਂ ਬਚਾਵੇ ।

Tamil: சாமுவேலை நோக்கி: நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தர் எங்களைப் பெலிஸ்தர்களின் கைக்கு நீங்கலாக்கி இரட்சிக்கும்படி, எங்களுக்காக அவரை நோக்கி இடைவிடாமல் வேண்டிக்கொள்ளும் என்றார்கள்.

Telugu: <<మన దేవుడైన యెహోవా ఫిలిష్తీయుల చేతిలోనుండి మనలను రక్షించేలా మా కోసం ప్రార్థన చేయడం మానవద్దు>> అని సమూయేలును వేడుకొన్నారు.

Urdu: और बनी-इस्राईल ने समुएल से कहा, "ख़ुदावन्द हमारे ख़ुदा के सामने हमारे लिए फ़रियाद करना न छोड़, ताकि वह हमको फ़िलिस्तियों के हाथ से बचाए|"


NETBible: The Israelites said to Samuel, “Keep crying out to the Lord our God so that he may save us from the hand of the Philistines!”

NASB: Then the sons of Israel said to Samuel, "Do not cease to cry to the LORD our God for us, that He may save us from the hand of the Philistines."

HCSB: The Israelites said to Samuel, "Don't stop crying out to the LORD our God for us, so that He will save us from the hand of the Philistines."

LEB: The Israelites said to Samuel, "Don’t turn a deaf ear to us! Don’t stop crying to the LORD our God for us! Ask him to save us from the Philistines!"

NIV: They said to Samuel, "Do not stop crying out to the LORD our God for us, that he may rescue us from the hand of the Philistines."

ESV: And the people of Israel said to Samuel, "Do not cease to cry out to the LORD our God for us, that he may save us from the hand of the Philistines."

NRSV: The people of Israel said to Samuel, "Do not cease to cry out to the LORD our God for us, and pray that he may save us from the hand of the Philistines."

REB: and begged Samuel, “Do not cease to pray for us to the LORD our God to save us from the power of the Philistines.”

NKJV: So the children of Israel said to Samuel, "Do not cease to cry out to the LORD our God for us, that He may save us from the hand of the Philistines."

KJV: And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.

NLT: "Plead with the LORD our God to save us from the Philistines!" they begged Samuel.

GNB: and said to Samuel, “Keep praying to the LORD our God to save us from the Philistines.”

ERV: and said to Samuel, “Don’t stop praying to the LORD our God for us. Ask him to save us from the Philistines.”

BBE: And the children of Israel said to Samuel, Go on crying to the Lord our God for us to make us safe from the hands of the Philistines.

MSG: They pleaded with Samuel, "Pray with all your might! And don't let up! Pray to GOD, our God, that he'll save us from the boot of the Philistines."

CEV: "Don't stop praying!" they told Samuel. "Ask the LORD our God to rescue us."

CEVUK: “Don't stop praying!” they told Samuel. “Ask the Lord our God to rescue us.”

GWV: The Israelites said to Samuel, "Don’t turn a deaf ear to us! Don’t stop crying to the LORD our God for us! Ask him to save us from the Philistines!"


NET [draft] ITL: The Israelites <03478> <01121> said <0559> to <0413> Samuel <08050>, “Keep <02790> <0408> crying out <02199> to <0413> the Lord <03068> our God <0430> so that he may save <03467> us from the hand <03027> of the Philistines <06430>!”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 7 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran