Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 31 : 11 >> 

Assamese: ফিলিষ্টীয়া সকলে চৌললৈ কৰা এই কৰ্মৰ বাতৰি যেতিয়া যাবেচ-গিলিয়দ নিবাসী সকলে শুনিলে,


AYT: Ketika terdengar kepada penduduk Yabesh-Gilead apa yang dilakukan orang Filistin kepada Saul,



Bengali: পরে যখন যাবেশ গিলিয়দ নিবাসীরা শৌলের প্রতি পলেষ্টীয়দের করা সেই কাজের সংবাদ পেল,

Gujarati: પલિસ્તીઓએ શાઉલના જે હાલ કર્યા હતા તે વિષે જયારે યાબેશ-ગિલ્યાદના રહેવાસીઓએ સાંભળ્યું,

Hindi: जब गिलादवाले याबेश के निवासियों ने सुना कि पलिश्‍तियों ने शाऊल से क्‍या क्‍या किया है,

Kannada: ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರು ಸೌಲನಿಗೆ ಏನೇನು ಮಾಡಿದರೆಂಬ ವರ್ತಮಾನ ಯಾಬೆಷ್ ಗಿಲ್ಯಾದಿನವರಿಗೆ ಮುಟ್ಟಿದಾಗ

Marathi: आणि पलिष्ट्यांना शौलाला जे केले त्याविषयी जेव्हा यावेश-गिलादाच्या राहणाऱ्यांनी ऐकले

Odiya: ଏଉତ୍ତାରେ ଯାବେଶ-ଗିଲୀୟଦ ନିବାସୀମାନେ ଶାଉଲଙ୍କ ପ୍ରତି ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କ କୃତ କର୍ମର ସମ୍ବାଦ ପାଆନ୍ତେ,

Punjabi: ਜਦ ਯਾਬੇਸ਼ ਗਿਲਆਦ ਦੇ ਵਾਸੀਆਂ ਨੇ ਸੁਣਿਆ ਜੋ ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਨੇ ਸ਼ਾਊਲ ਨਾਲ ਐਉਂ ਕੀਤਾ,

Tamil: பெலிஸ்தர்கள் சவுலுக்குச் செய்ததைக் கீலேயாத் தேசத்து யாபேஸ் பட்டணத்தார்கள் கேட்டபோது,

Telugu: ఫిలిష్తీయులు సౌలుకు చేసిన దాని గురించిన వార్త విన్న యాబేష్గిలాదులోని

Urdu: जब यबीस जिल'आद के बाशिंदों ने इसके बारे में वह बात जो फ़िलिस्तियों ने साऊल से की सुनी |


NETBible: When the residents of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,

NASB: Now when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,

HCSB: When the residents of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,

LEB: When the people living in Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,

NIV: When the people of Jabesh Gilead heard of what the Philistines had done to Saul,

ESV: But when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,

NRSV: But when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,

REB: When the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,

NKJV: Now when the inhabitants of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,

KJV: And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;

NLT: But when the people of Jabesh–gilead heard what the Philistines had done to Saul,

GNB: When the people of Jabesh in Gilead heard what the Philistines had done to Saul,

ERV: The people living in Jabesh Gilead heard what the Philistines did to Saul.

BBE: And when the people of Jabesh-gilead had news of what the Philistines had done to Saul,

MSG: The people of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul.

CEV: The people who lived in Jabesh in Gilead heard what the Philistines had done to Saul's body.

CEVUK: The people who lived in Jabesh in Gilead heard what the Philistines had done to Saul's body.

GWV: When the people living in Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,


NET [draft] ITL: When the residents <03427> of Jabesh <03003> Gilead <01568> heard <08085> what <0834> the Philistines <06430> had done <06213> to Saul <07586>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 31 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran