Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 3 : 4 >> 

Assamese: সেই সময়তে যিহোৱাই চমূৱেলক মাতিলে; তাতে তেওঁ উত্তৰ দি ক’লে, “মই ইয়াতে আছোঁ।”


AYT: TUHAN memanggil kepadanya, "Samuel." Jawabnya, "Ya.



Bengali: এমন সময় সদাপ্রভু শমূয়েলকে ডাকলেন; আর তিনি উত্তর দিলেন, “এই যে আমি।”

Gujarati: ઈશ્વરે તેને હાંક મારી, તેણે જવાબ આપ્યો, "હું આ રહ્યો."

Hindi: तब यहोवा ने शमूएल को पुकारा; और उसने कहा, “क्‍या आज्ञा!”

Kannada: ಯೆಹೋವನು ಸಮುವೇಲನನ್ನು ಕರೆದನು; ಸಮುವೇಲನು <<ಇಗೋ ಬಂದೆ>> ಎಂದು ಉತ್ತರಕೊಟ್ಟು ಒಡನೆ ಏಲಿಯ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ,

Marathi: आणि देवाने शमुवेलाला हाक मारली तेव्हां तो म्हणाला मी येथे आहे.

Odiya: ସେତେବେଳେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଶାମୁୟେଲଙ୍କୁ ଡାକିଲେ ; ସେ କହିଲେ, ମୁଁ ଏଠାରେ ଅଛି ।

Punjabi: ਤਦ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਸਮੂਏਲ ਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ ਅਤੇ ਉਹ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ,

Tamil: அப்பொழுது கர்த்தர், சாமுவேலைக் கூப்பிட்டார். அதற்கு அவன்: இதோ, இருக்கிறேன் என்று சொல்லி,

Telugu: అప్పుడు యెహోవా సమూయేలును పిలిచాడు. అతడు, <<అయ్యా, నేనిక్కడే ఉన్నాను>> అన్నాడు.

Urdu: तो ख़ुदावन्द ने समुएल को पुकारा ;उसने कहा, "मैं हाज़िर हूँ|"


NETBible: The Lord called to Samuel, and he replied, “Here I am!”

NASB: that the LORD called Samuel; and he said, "Here I am."

HCSB: Then the LORD called Samuel, and he answered, "Here I am."

LEB: Then the LORD called Samuel. "Here I am," Samuel responded.

NIV: Then the LORD called Samuel. Samuel answered, "Here I am."

ESV: Then the LORD called Samuel, and he said, "Here I am!"

NRSV: Then the LORD called, "Samuel! Samuel!" and he said, "Here I am!"

REB: the LORD called him, and Samuel answered, “Here I am!”

NKJV: that the LORD called Samuel. And he answered, "Here I am!"

KJV: That the LORD called Samuel: and he answered, Here [am] I.

NLT: Suddenly, the LORD called out, "Samuel! Samuel!" "Yes?" Samuel replied. "What is it?"

GNB: the LORD called Samuel. He answered, “Yes, sir!”

ERV: The LORD called Samuel, and Samuel answered, “Here I am.”

BBE: The voice of the Lord said Samuel’s name; and he said, Here am I.

MSG: Then GOD called out, "Samuel, Samuel!" Samuel answered, "Yes? I'm here."

CEV: when the LORD called out Samuel's name. "Here I am!" Samuel answered.

CEVUK: when the Lord called out Samuel's name. “Here I am!” Samuel answered.

GWV: Then the LORD called Samuel. "Here I am," Samuel responded.


NET [draft] ITL: The Lord <03068> called <07121> to <0413> Samuel <08050>, and he replied <0559>, “Here <02005> I am!”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 3 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran