Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 3 : 3 >> 

Assamese: ঈশ্বৰৰ নিয়ম-চন্দুক থকা যিহোৱাৰ মন্দিৰত ঈশ্বৰীয় প্ৰদীপ নুমুউৱাৰ পূৰ্ব্বে চমূৱেলে শুব লৈছিল৷


AYT: Lampu di rumah Allah belum padam. Samuel sedang berbaring di Bait suci TUHAN, yakni tempat Tabut Allah.



Bengali: একদিন এলি তাঁর নিজের জায়গায় শুয়ে ছিলেন, ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে যে প্রদীপ জ্বালানো হয়েছিল তা তখনও নিভে যায় নি এবং ঈশ্বরের যে সিন্দুক যে জায়গায় ছিল, শমূয়েল সেই জায়গায় অর্থাৎ ঈশ্বরের মন্দিরের মধ্যে শুয়ে আছেন।

Gujarati: ઈશ્વરનો દીવો હજી હોલવાયો ન હતો. ત્યારે શમુએલ ઈશ્વરના ઘરમાં જે ઠેકાણે ઈશ્વરનો કોશ હતો ત્યાં ઊંઘતો હતો.

Hindi: और परमेश्‍वर का दीपक अब तक बुझा नहीं था, और शमूएल यहोवा के मन्‍दिर में जहाँ परमेश्‍वर का सन्‍दूक था लेटा था;

Kannada: ಸಮುವೇಲನು ಯೆಹೋವನ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ದೇವರ ಮಂಜೂಷವಿದ್ದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಮಲಗಿದ್ದನು. ಆಗ ದೇವದೀಪವು ಇನ್ನೂ ಉರಿಯುತ್ತಿತ್ತು.

Marathi: आणि देवाचा दीप अजून विझला नव्हता आणि देवाचा कोश परमेश्र्वराच्या मंदिरात होता तेथे शमुवेल झोपला होता

Odiya: ଓ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ସିନ୍ଦୁକ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନରେ ଥାଏ, ଏପରି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ମନ୍ଦିରରେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ପ୍ରଦୀପ ଲିଭିବା ପୂର୍ବେ ଯେତେବେଳେ ଶାମୁୟେଲ ଶୋଇଥିଲେ,

Punjabi: ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਦੀਵਾ, ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਹੈਕਲ ਵਿੱਚ ਜਿੱਥੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਸੰਦੂਕ ਸੀ ਜੋ ਅਜੇ ਨਹੀਂ ਬੁੱਝਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਸਮੂਏਲ ਲੰਮਾ ਪਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ।

Tamil: தேவனுடைய பெட்டி இருக்கிற கர்த்தருடைய ஆலயத்தில் தேவனுடைய விளக்கு அணைந்துபோவதற்கு முன்பு சாமுவேல் படுத்திருந்தான்.

Telugu: దేవుని మందసం ఉన్న యెహోవా మందిరంలోని దీపం అర్పివేయక ముందే, సమూయేలు నిద్రపోతూ ఉన్నాడు.

Urdu: और ख़ुदा का चराग़ अब तक बुझा नहीं था और समुएल ख़ुदावन्द की हैकल में जहाँ ख़ुदा का संदूक़ था लेटा हुआ था


NETBible: and the lamp of God had not yet been extinguished. Samuel was lying down in the temple of the Lord as well; the ark of God was also there.

NASB: and the lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the temple of the LORD where the ark of God was,

HCSB: Before the lamp of God had gone out, Samuel was lying down in the tabernacle of the LORD where the ark of God was located.

LEB: The lamp in God’s temple hadn’t gone out yet, and Samuel was asleep in the temple of the LORD where the ark of God was kept.

NIV: The lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the temple of the LORD, where the ark of God was.

ESV: The lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the temple of the LORD, where the ark of God was.

NRSV: the lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the temple of the LORD, where the ark of God was.

REB: while Samuel slept in the temple of the LORD where the Ark of God was. Before the lamp of God had gone out,

NKJV: and before the lamp of God went out in the tabernacle of the LORD where the ark of God was , and while Samuel was lying down,

KJV: And ere the lamp of God went out in the temple of the LORD, where the ark of God [was], and Samuel was laid down [to sleep];

NLT: The lamp of God had not yet gone out, and Samuel was sleeping in the Tabernacle near the Ark of God.

GNB: Samuel was sleeping in the sanctuary, where the sacred Covenant Box was. Before dawn, while the lamp was still burning,

ERV: The special lamp in the LORD'S temple was still burning, so Samuel lay down in the temple near where the Holy Box was.

BBE: And the light of God was still burning, while Samuel was sleeping in the Temple of the Lord where the ark of God was,

MSG: It was well before dawn; the sanctuary lamp was still burning. Samuel was still in bed in the Temple of GOD, where the Chest of God rested.

CEV: and Samuel was sleeping on a mat near the sacred chest in the LORD's house. They had not been asleep very long

CEVUK: and Samuel was sleeping on a mat near the sacred chest in the Lord's house. They had not been asleep very long

GWV: The lamp in God’s temple hadn’t gone out yet, and Samuel was asleep in the temple of the LORD where the ark of God was kept.


NET [draft] ITL: and the lamp <05216> of God <0430> had not yet <02962> been extinguished <03518>. Samuel <08050> was lying down <07901> in the temple <01964> of the Lord <03068> as well; the ark <0727> of God <0430> was also there.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 3 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran