Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 23 : 17 >> 

Assamese: তেওঁ দায়ূদক ক’লে, “ভয় নকৰিব। কাৰণ মোৰ পিতৃ চৌলৰ হাতে আপোনাক ধৰিবলৈ নাপাব; আপুনি ইস্ৰায়েলৰ ৰজা হ’ব, আৰু মই আপোনাৰ পিছতহে হ’ম। মোৰ পিতৃ চৌলেও ইয়াক জানে।”


AYT: Ia berkata kepadanya, "Janganlah takut, sebab tidak akan tangan Saul, ayahku, menangkapmu. Engkau akan menjadi raja atas Israel, dan aku akan menjadi orang keduamu. Bahkan, Saul, ayahku, telah mengetahui hal itu.



Bengali: আর তিনি তাঁকে বললেন, “ভয় কর না, আমার বাবা শৌল তোমাকে খুঁজে পাবে না, আর তুমি ইস্রায়েলের উপরে রাজা হবে এবং আমি তোমার পাশে থাকব, এটা আমার বাবা শৌলও জানেন৷”

Gujarati: યોનાથાને તેને કહ્યું, "બીશ નહિ. કેમ કે મારા પિતા શાઉલનો હાથ તને પકડી પાડી શકશે નહિ. તું ઇઝરાયલ પર રાજા થશે અને હું તારાથી બીજે દરજ્જે હોઈશ. મારા પિતા શાઉલ પણ આ જાણે છે."

Hindi: उसने उससे कहा, “मत डर; क्‍योंकि तू मेरे पिता शाऊल के हाथ में न पड़ेगा; और तू ही इस्राएल का राजा होगा, और मैं तेरे नीचे हूँगा; और इस बात को मेरा पिता शाऊल भी जानता है।”

Kannada: ದಾವೀದನಿಗೆ, <<ಭಯಪಡಬೇಡ; ನೀನು ನನ್ನ ತಂದೆಯಾದ ಸೌಲನ ಕೈಗೆ ಸಿಕ್ಕಿಬೀಳುವುದಿಲ್ಲ. ನೀನು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರ ಅರಸನಾಗುವಿ; ನಾನು ನಿನಗೆ ಎರಡನೆಯವನಾಗಿರುವೆನು. ಹೀಗಾಗುವುದೆಂದು ನನ್ನ ತಂದೆಯಾದ ಸೌಲನೂ ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ>> ಎಂದು ಹೇಳಿ, ದೇವರಲ್ಲಿ ಅವನನ್ನು ಬಲಪಡಿಸಿದನು.

Marathi: आणि तो त्याला म्हणाला भिऊ नको कारण माझा बाप शौल याच्या हाती लागणार नाहीस तू तर इस्त्राएलावर राजा होशील आणि तुझ्याजवळ मीच पहिला होईन हे माझा बाप शौलहि जाणतो.

Odiya: ପୁଣି, ସେ ତାଙ୍କୁ କହିଲା, ଭୟ ନ କର ; କାରଣ ମୋର ପିତା ଶାଉଲଙ୍କର ହସ୍ତ ତୁମ୍ଭକୁ ପାଇବ ନାହିଁ ; ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ ଉପରେ ରାଜା ହେବ ଓ ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଦ୍ୱିତୀୟ ହେବି ; ଏହା ମଧ୍ୟ ମୋର ପିତା ଶାଉଲ ଜାଣନ୍ତି ।

Punjabi: ਉਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਤੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਸ਼ਾਊਲ ਦਾ ਹੱਥ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਨਾ ਪਹੁੰਚੇਗਾ ਅਤੇ ਤੂੰ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਰਾਜਾ ਹੋਵੇਂਗਾ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਦਰਜੇ ਤੇ ਹੋਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਇਹ ਗੱਲ ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਸ਼ਾਊਲ ਵੀ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ।

Tamil: நீர் பயப்படவேண்டாம்; என்னுடைய தகப்பனாகிய சவுலின் கை உம்மைக் கண்டு பிடிக்காது; நீர் இஸ்ரவேலின்மேல் ராஜாவாயிருப்பீர்; அப்பொழுது நான் உமக்கு இரண்டாவதாக இருப்பேன்; அப்படி நடக்கும் என்று என்னுடைய தகப்பனாகிய சவுலும் அறிந்திருக்கிறார் என்றான்.

Telugu: నువ్వు తప్పక ఇశ్రాయేలీయులకు రాజు అవుతావు. నేను నీకు సహాయకునిగా ఉంటాను. ఈ విషయం నా తండ్రి సౌలుకు తెలిసిపోయింది>>అని అతనితో చెప్పి దేవుని పేరట అతణ్ణి బలపరిచాడు.

Urdu: उसने उससे कहा, "तू मत डर क्यूँकि तू मेरे बाप साऊल के हाथ में नहीं पड़ेगा और तू इस्राईल का बादशाह होगा और में तुझ से दूसरे दर्जा पर हूँगा ,यह मेरे बाप साऊल को भी मा'लूम है|"


NETBible: He said to him, “Don’t be afraid! For the hand of my father Saul cannot find you. You will rule over Israel, and I will be your second in command. Even my father Saul realizes this.”

NASB: Thus he said to him, "Do not be afraid, because the hand of Saul my father will not find you, and you will be king over Israel and I will be next to you; and Saul my father knows that also."

HCSB: saying, "Don't be afraid, for my father Saul will never lay a hand on you. You yourself will be king over Israel, and I'll be your second-in-command. Even my father Saul knows it is true."

LEB: "Don’t be afraid," he told David, "my father Saul won’t find you. You will rule Israel, and I will be your second–in–command. Even my father Saul knows this."

NIV: "Don’t be afraid," he said. "My father Saul will not lay a hand on you. You shall be king over Israel, and I will be second to you. Even my father Saul knows this."

ESV: And he said to him, "Do not fear, for the hand of Saul my father shall not find you. You shall be king over Israel, and I shall be next to you. Saul my father also knows this."

NRSV: He said to him, "Do not be afraid; for the hand of my father Saul shall not find you; you shall be king over Israel, and I shall be second to you; my father Saul also knows that this is so."

REB: “Do not be afraid,” he said; “my father's hand will not touch you. You will become king of Israel and I shall rank after you. This my father knows.”

NKJV: And he said to him, "Do not fear, for the hand of Saul my father shall not find you. You shall be king over Israel, and I shall be next to you. Even my father Saul knows that."

KJV: And he said unto him, Fear not: for the hand of Saul my father shall not find thee; and thou shalt be king over Israel, and I shall be next unto thee; and that also Saul my father knoweth.

NLT: "Don’t be afraid," Jonathan reassured him. "My father will never find you! You are going to be the king of Israel, and I will be next to you, as my father is well aware."

GNB: saying to him, “Don't be afraid. My father Saul won't be able to harm you. He knows very well that you are the one who will be the king of Israel and that I will be next in rank to you.”

ERV: Jonathan told David, “Don’t be afraid. My father Saul won’t hurt you. You will become the king of Israel, and I will be second to you. Even my father knows this.”

BBE: And said to him, Have no fear, for Saul my father will not get you into his power; and you will be king of Israel, and I will be by your side, and my father Saul is certain of this.

MSG: He said, "Don't despair. My father, Saul, can't lay a hand on you. You will be Israel's king and I'll be right at your side to help. And my father knows it."

CEV: "Don't be afraid," Jonathan said. "My father Saul will never get his hands on you. In fact, you're going to be the next king of Israel, and I'll be your highest official. Even my father knows it's true."

CEVUK: “Don't be afraid,” Jonathan said. “My father Saul will never get his hands on you. In fact, you're going to be the next king of Israel, and I'll be your highest official. Even my father knows it's true.”

GWV: "Don’t be afraid," he told David, "my father Saul won’t find you. You will rule Israel, and I will be your second–in–command. Even my father Saul knows this."


NET [draft] ITL: He said <0559> to <0413> him, “Don’t <0408> be afraid <03372>! For <03588> the hand <03027> of my father <01> Saul <07586> cannot <03808> find <04672> you <0859>. You will rule <04427> over <05921> Israel <03478>, and I <0595> will be <01961> your second <04932> in command. Even <01571> my father <01> Saul <07586> realizes <03045> this <03651>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 23 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran