Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 23 : 16 >> 

Assamese: চৌলৰ পুত্ৰ যোনাথনে অৰণ্যত দায়ূদৰ ওচৰলৈ গৈ ঈশ্বৰত তেওঁৰ হাত সবল কৰিলে।


AYT: bersiaplah Yonatan, anak Saul, untuk pergi mendapatkan Daud di Koresa, untuk menguatkan kepercayaan Daud kepada Allah.



Bengali: আর শৌলের ছেলে যোনাথন উঠে বনে দায়ূদের কাছে গিয়ে ঈশ্বরে তাঁর হাত সবল করলেন৷

Gujarati: ત્યાર પછી શાઉલનો દીકરો યોનાથાન ઊઠીને હોરેશમાં દાઉદ પાસે ગયો અને તેના હાથ ઈશ્વરમાં મજબૂત કર્યા.

Hindi: कि शाऊल का पुत्र योनातन उठकर उसके पास होरेश में गया, और परमेश्‍वर की चर्चा करके उसको ढाढ़स दिलाया।

Kannada: ಆಗ ಸೌಲನ ಮಗನಾದ ಯೋನಾತಾನನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿ,

Marathi: आणि शौलाचा मुलगा योनाथान उठून झाडीत दावीदाकडे गेला आणि त्याने त्याचा हात देवाच्याठायी सबळ केला;

Odiya: ଏଣୁ ଶାଉଲଙ୍କର ପୁତ୍ର ଯୋନାଥନ ଉଠି ଦାଉଦଙ୍କ କତିକି ବଣକୁ ଗଲା ଓ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କଠାରେ ତାଙ୍କ ହସ୍ତ ସବଳ କଲା ।

Punjabi: ਸ਼ਾਊਲ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਯੋਨਾਥਾਨ ਉੱਠਿਆ ਅਤੇ ਦਾਊਦ ਦੇ ਕੋਲ ਜੰਗਲ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਉਸਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਿੱਚ ਤੱਸਲੀ ਦਿੱਤੀ ।

Tamil: அப்பொழுது சவுலின் மகனான யோனத்தான் எழுந்து, காட்டிலிருக்கிற தாவீதினிடத்தில் போய், தேவனுக்குள் அவன் கையை பலப்படுத்தி:

Telugu: అప్పుడు సౌలు కొడుకు యోనాతాను తోటలో ఉన్న దావీదు దగ్గరకు వచ్చి, <<నా తండ్రి సౌలు నిన్ను పట్టుకోలేడు, నువ్వేమీ భయపడకు.

Urdu: और साऊल का बेटा यूनतन उठकर दाऊद के पास बन में गया और ख़ुदा में उसका हाथ मज़बूत किया |


NETBible: Then Jonathan son of Saul left and went to David at Horesh. He encouraged him through God.

NASB: And Jonathan, Saul’s son, arose and went to David at Horesh, and encouraged him in God.

HCSB: Then Saul's son Jonathan came to David in Horesh and encouraged him in his faith in God,

LEB: Saul’s son Jonathan came to David at Horesh. He strengthened David’s faith in the LORD.

NIV: And Saul’s son Jonathan went to David at Horesh and helped him to find strength in God.

ESV: And Jonathan, Saul's son, rose and went to David at Horesh, and strengthened his hand in God.

NRSV: Saul’s son Jonathan set out and came to David at Horesh; there he strengthened his hand through the LORD.

REB: Saul's son Jonathan came to David at Horesh and gave him fresh courage in God's name:

NKJV: Then Jonathan, Saul’s son, arose and went to David in the woods and strengthened his hand in God.

KJV: And Jonathan Saul’s son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

NLT: Jonathan went to find David and encouraged him to stay strong in his faith in God.

GNB: Jonathan went to him there and encouraged him with assurances of God's protection,

ERV: But Saul’s son Jonathan went to see David at Horesh and encouraged him to have a stronger faith in God.

BBE: And Saul’s son Jonathan went to David in Horesh, and made his hands strong in God;

MSG: Jonathan, Saul's son, visited David at Horesh and encouraged him in God.

CEV: But Jonathan went to see David, and God helped him encourage David.

CEVUK: But Jonathan went to see David, and God helped him encourage David.

GWV: Saul’s son Jonathan came to David at Horesh. He strengthened David’s faith in the LORD.


NET [draft] ITL: Then Jonathan <03083> son <01121> of Saul <07586> left <06965> and went <01980> to <0413> David <01732> at Horesh <02793>. He encouraged <02388> him through <03027> God <0430>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 23 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran