Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 17 : 16 >> 

Assamese: তাতে সেই ফিলিষ্টীয়া মানুহজনে চল্লিশ দিনলৈকে ৰাতিপুৱা আৰু গধূলি বেলা ওচৰলৈ আহি নিজকে দেখা দি আছিল।


AYT: Tampillah orang Filistin itu pada pagi dan petang hari. Ia tampil selama empat puluh hari lamanya.



Bengali: আর সেই পলেষ্টীয় চল্লিশ দিন পর্যন্ত প্রতিদিন সকাল ও সন্ধ্যার সময় এগিয়ে এসে নিজেকে দেখাত।

Gujarati: ચાળીસ દિવસો સુધી પેલો પલિસ્તી સવારે તથા સાંજે પાસે આવીને સામે ખડો થતો હતો.

Hindi: वह पलिश्‍ती तो चालीस दिन तक सवेरे और साँझ को निकट आकर खड़ा हुआ करता था।

Kannada: ಆ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯನು ನಾಲ್ವತ್ತು ದಿನ ಉದಯದಲ್ಲಿಯೂ, ಸಾಯಂಕಾಲದಲ್ಲಿಯೂ, ಬಂದು ಅದೇ ಪ್ರಕಾರ ಕೂಗುತ್ತಾ ಸವಾಲು ಹಾಕುತ್ತಾ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ನಿಲ್ಲುತ್ತಿದ್ದನು.

Marathi: तेव्हा तो पलीष्टी सकाळी व सायंकाळी चाळीस दिवस जवळ येऊन उभा राहिला.

Odiya: ପୁଣି, ସେହି ପଲେଷ୍ଟୀୟ ଲୋକ ଚାଳିଶ ଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରାତଃକାଳରେ ଓ ସନ୍ଧ୍ୟାକାଳରେ ନିକଟକୁ ଆସି ଆପଣାକୁ ଦେଖାଉଥାଏ ।

Punjabi: ਸੋ ਉਹ ਫ਼ਲਿਸਤੀ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਸਵੇਰੇ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਨੇੜੇ ਆਉਂਦਾ ਸੀ । ਚਾਲੀਆਂ ਦਿਨਾਂ ਤੱਕ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ, ਅੱਗੇ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ ।

Tamil: அந்தப் பெலிஸ்தியன் காலையிலும் மாலையிலும் நாற்பது நாட்கள் வந்துவந்து நிற்பான்.

Telugu: ఆ ఫిలిష్తీయుడు నలభై రోజులు ప్రతి ఉదయం సాయంత్రం లోయలోకి వచ్చి నిలబడేవాడు.

Urdu: और वह फ़िलिस्ती सुबह और शाम नज़दीक आता और चालिस दिन तक निकल कर आता रहा|


NETBible: Meanwhile for forty days the Philistine approached every morning and evening and took his position.

NASB: The Philistine came forward morning and evening for forty days and took his stand.

HCSB: Every morning and evening for 40 days the Philistine came forward and took his stand.

LEB: Each morning and evening for 40 days, the Philistine came forward and made his challenge.

NIV: For forty days the Philistine came forward every morning and evening and took his stand.

ESV: For forty days the Philistine came forward and took his stand, morning and evening.

NRSV: For forty days the Philistine came forward and took his stand, morning and evening.

REB: Morning and evening for forty days the Philistine came forward and took up his stance.

NKJV: And the Philistine drew near and presented himself forty days, morning and evening.

KJV: And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days.

NLT: For forty days, twice a day, morning and evening, the Philistine giant strutted in front of the Israelite army.

GNB: Goliath challenged the Israelites every morning and evening for forty days.

ERV: The Philistine came out every morning and evening and stood before the Israelite army. Goliath insulted Israel like this for 40 days.

BBE: And the Philistine came near every morning and evening for forty days.

MSG: Each morning and evening for forty days, Goliath took his stand and made his speech.

CEV: Goliath came out and gave his challenge every morning and every evening for forty days.

CEVUK: Goliath came out and gave his challenge every morning and every evening for forty days.

GWV: Each morning and evening for 40 days, the Philistine came forward and made his challenge.


NET [draft] ITL: Meanwhile for forty <0705> days <03117> the Philistine <06430> approached <05066> every morning <07925> and evening <06150> and took <03320> his position <03320>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 17 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran