Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 15 : 29 >> 

Assamese: আৰু ইস্ৰায়েলৰ যিহোৱাই কেতিয়াও মিছা কথা নকয়, বা তেওঁ মন সলনি নকৰে; কাৰণ তেওঁ মানুহ নহয় যে তেওঁ মন সলনি কৰিব।”


AYT: Lagi pula, Sang Mulia dari Israel tidak akan berdusta dan tidak akan menyesal, sebab Ia bukanlah manusia sehingga harus menyesal.



Bengali: আবার ইস্রায়েলের বিশ্বাসভূমি মিথ্যা কথা বলেন না ও অনুশোচনা করেন না; কারণ তিনি মানুষ নন যে, অনুশোচনা করবেন।”

Gujarati: અને વળી, જે ઇઝરાયલનું સામર્થ્ય છે તે જૂઠું બોલશે નહિ અને પોતાનો નિર્ણય બદલશે નહિ, કેમ કે તે માણસ નથી કે તે અનુતાપ કરે."

Hindi: और जो इस्राएल का बलमूल है वह न तो झूठ बोलता और न पछताता है; क्‍योंकि वह मनुष्‍य नहीं है, कि पछताए।”(इब्रानियों 6:18)

Kannada: ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ನಿರಂತರ ಆಧಾರವಾಗಿ ಇರುವವನು ಸುಳ್ಳಾಡುವವನಲ್ಲ; ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪಪಡುವವನಲ್ಲ; ಏಕೆಂದರೆ ವಾಗ್ದಾನ ಮಾಡಿದ ಮಾತನ್ನು ನಡೆಸದೆ ಬಿಡುವವನಲ್ಲ>> ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.

Marathi: आणि इस्त्राएलाचा विजय तो तर लबाडी करणार नाही किंवा अनुतापणार नाही कारण अनुतापायला तो मनुष्य नव्हे.

Odiya: ଆହୁରି ଇସ୍ରାଏଲର ବିଶ୍ୱାସ-ଭୂମି ମିଥ୍ୟା କହିବେ ନାହିଁ, କି ମତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବେ ନାହିଁ ; କାରଣ ସେ ମନୁଷ୍ୟ ନୁହନ୍ତି ଯେ, ସେ ଦ୍ୱିମତ ହେବେ ।

Punjabi: ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਝੂਠ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦਾ ਅਤੇ ਪਛਤਾਉਂਦਾ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਨਹੀਂ ਜੋ ਪਛਤਾਵੇ ।

Tamil: இஸ்ரவேலின் பெலனாக இருப்பவர் பொய் சொல்லுகிறதும் இல்லை; தாம் சொன்னதிலிருந்து மனம் மாறுவதும் இல்லை; மனம் மாற அவர் மனிதன் அல்ல என்றான்.

Telugu: ఇశ్రాయేలీయులకు మహిమగా ఉన్న దేవుడు అబద్ధమాడడు, మనస్సు మార్చుకోడు.>>

Urdu: और जो इस्राईल की ताक़त है,वह न तो झूँट बोलता और न पछताता है, क्यूँकि वह इंसान नही है कि पछताए|"


NETBible: The Preeminent One of Israel does not go back on his word or change his mind, for he is not a human being who changes his mind.”

NASB: "Also the Glory of Israel will not lie or change His mind; for He is not a man that He should change His mind."

HCSB: Furthermore, the Eternal One of Israel does not lie or change His mind, for He is not man who changes his mind."

LEB: In addition, the Glory of Israel does not lie or change his mind, because he is not a mortal who changes his mind."

NIV: He who is the Glory of Israel does not lie or change his mind; for he is not a man, that he should change his mind."

ESV: And also the Glory of Israel will not lie or have regret, for he is not a man, that he should have regret."

NRSV: Moreover the Glory of Israel will not recant or change his mind; for he is not a mortal, that he should change his mind."

REB: God who is the Splendour of Israel does not deceive, nor does he change his mind, as a mortal might do.”

NKJV: "And also the Strength of Israel will not lie nor relent. For He is not a man, that He should relent."

KJV: And also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he [is] not a man, that he should repent.

NLT: And he who is the Glory of Israel will not lie, nor will he change his mind, for he is not human that he should change his mind!"

GNB: Israel's majestic God does not lie or change his mind. He is not a human being -- he does not change his mind.”

ERV: The one who lives forever, the God of Israel, does not lie and will not change his mind. He is not like a man who is always changing his mind.”

BBE: And further, the Glory of Israel will not say what is false, and his purpose may not be changed: for he is not a man, whose purpose may be changed.

MSG: Israel's God-of-Glory doesn't deceive and he doesn't dither. He says what he means and means what he says."

CEV: Besides, the eternal God of Israel isn't a human being. He doesn't tell lies or change his mind."

CEVUK: Besides, the eternal God of Israel isn't a human being. He doesn't tell lies or change his mind.”

GWV: In addition, the Glory of Israel does not lie or change his mind, because he is not a mortal who changes his mind."


NET [draft] ITL: The Preeminent One <05331> of Israel <03478> does not <03808> go back on <08266> his word <08266> or <03808> change <05162> his mind <05162>, for <03588> he is not <03808> a human <0120> being who <01931> changes <05162> his mind <05162>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 15 : 29 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran