Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 14 : 23 >> 

Assamese: সেয়ে যিহোৱাই সেইদিনাই ইস্ৰায়েলক উদ্ধাৰ কৰিলে আৰু বৈৎ-আবন অতিক্ৰম কৰি যুদ্ধ কৰি গ’ল।


AYT: Demikianlah TUHAN menyelamatkan orang Israel pada hari itu. Pertempuran pun meluas sampai melintasi Bet-Awen.



Bengali: এইভাবে সদাপ্রভু সেই দিন ইস্রায়েলীয়দের উদ্ধার করলেন এবং বৈৎ-আবন পার পর্যন্ত যুদ্ধ ছড়িয়ে পড়ল।

Gujarati: એમ ઈશ્વરે તે દિવસે ઇઝરાયલનો બચાવ કર્યો અને લડાઈ બેથ-આવેનથી આગળ વધી.

Hindi: तब यहोवा ने उस दिन इस्राएलियों को छुटकारा दिया; और लड़नेवाले बेतावेन की परली ओर तक चले गए।

Kannada: ಹೀಗೆ ಯೆಹೋವನು ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ಇಸ್ರಾಯೇಲರಿಗೆ ಜಯವನ್ನುಂಟುಮಾಡಿದನು. ಯುದ್ಧವು ಬೇತಾವೆನಿನ ಆಚೆಯವರೆಗೂ ನಡೆಯಿತು.

Marathi: असे परमेश्र्वराने त्यादिवशी इस्त्राएलास सोडवले आणि लढाई बेथ-आवेनाकडे गेली.

Odiya: ଏହିରୂପେ ସଦାପ୍ରଭୁ ସେହିଦିନ ଇସ୍ରାଏଲକୁ ଉଦ୍ଧାର କଲେ ଓ ବୈଥାବନ୍‍ର ପାର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଯୁଦ୍ଧ ବ୍ୟାପିଗଲା ।

Punjabi: ਸੋ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਉਸ ਦਿਨ ਇਸਰਾਏਲ ਨੂੰ ਛੁਟਕਾਰਾ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਲੜਾਈ ਬੈਤਆਵਨ ਦੇ ਦੂਏ ਪਾਸੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਗਈ ।

Tamil: இப்படிக் கர்த்தர் அன்றையதினம் இஸ்ரவேலை இரட்சித்தார்; அந்த யுத்தம் பெத்தாவேன் வரை நடந்தது.

Telugu: ఆ రోజున ఇశ్రాయేలీయులను యెహోవా ఈ విధంగా కాపాడాడు. యుద్ధం బేతావెను అవతల వరకూ సాగింది. ఇశ్రాయేలీయులు బాగా అలసిపోయారు.

Urdu: तब ख़ुदावन्द ने उस दिन इस्राईलियों को रिहाई दी और लड़ाई बैत आवन के उस पार तक पहुँची|


NETBible: So the Lord delivered Israel that day, and the battle shifted over to Beth Aven.

NASB: So the LORD delivered Israel that day, and the battle spread beyond Beth-aven.

HCSB: So the LORD saved Israel that day. The battle extended beyond Beth-aven,

LEB: So the LORD saved Israel that day. Now, the battle moved beyond Beth Aven.

NIV: So the LORD rescued Israel that day, and the battle moved on beyond Beth Aven.

ESV: So the LORD saved Israel that day. And the battle passed beyond Beth-aven.

NRSV: So the LORD gave Israel the victory that day. The battle passed beyond Beth-aven, and the troops with Saul numbered altogether about ten thousand men. The battle spread out over the hill country of Ephraim.

REB: That day the LORD delivered Israel, and the fighting passed on beyond Beth-aven.

NKJV: So the LORD saved Israel that day, and the battle shifted to Beth Aven.

KJV: So the LORD saved Israel that day: and the battle passed over unto Bethaven.

NLT: So the LORD saved Israel that day, and the battle continued to rage even out beyond Beth–aven.

GNB: fighting all the way beyond Bethaven. The LORD saved Israel that day.

ERV: So the LORD saved the Israelites that day. The battle moved on past Beth Aven. The whole army was with Saul—he now had about 10,000 men. The battle spread to every city in the hill country of Ephraim.

BBE: So the Lord made Israel safe that day: and the fight went over to Beth-aven.

MSG: GOD saved Israel! What a day! The fighting moved on to Beth Aven. The whole army was behind Saul now--ten thousand strong!--with the fighting scattering into all the towns throughout the hills of Ephraim.

CEV: So the LORD helped Israel win the battle that day. Saul had earlier told his soldiers, "I want to get even with those Philistines by sunset. If any of you eat before then, you will be under a curse!" So he made them swear not to eat. By the time the fighting moved past Beth-Aven, the Israelite troops were weak from hunger.

CEVUK: So the Lord helped Israel win the battle that day. Saul had earlier told his soldiers, “I want to get even with those Philistines by sunset. If any of you eat before then, you will be under a curse!” So he made them swear not to eat. By the time the fighting moved past Beth-Aven, the Israelite troops were weak from hunger.

GWV: So the LORD saved Israel that day. Now, the battle moved beyond Beth Aven.


NET [draft] ITL: So the Lord <03068> delivered <03467> Israel <03478> that <01931> day <03117>, and the battle <04421> shifted over <05674> to Beth Aven <01007>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 14 : 23 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran