Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Kings 6 : 3 >> 

Assamese: সেই মন্দিৰ গৃহৰ সন্মুখত থকা বাৰাণ্ডাখন, গৃহৰ বহল অনুসাৰে বিশ হাত দীঘল আৰু গৃহৰ আগত তাৰ গভীৰতা দহ হাত আছিল।


AYT: Balai di depan ruang besar di Bait Suci itu dua puluh hasta panjangnya sesuai dengan lebar Bait Suci, dan sepuluh hasta lebarnya ke depan Bait Suci.



Bengali: উপাসনা ঘরের প্রধান কামরাটির সামনে যে বারান্দা ছিল সেটি ঘরের চওড়ার মাপ অনুসারে কুড়ি হাত লম্বা আর ঘরের সামনে থেকে তার চওড়া দিকটা ছিল দশ হাত।

Gujarati: ભક્તિસ્થાનના સભાખંડના સામેના પરસાળની પહોળાઈ વીસ હાથ અને લંબાઈ દસ હાથ હતી.

Hindi: और भवन के मन्‍दिर के सामने के ओसारे की लम्‍बाई बीस हाथ की थी, अर्थात् भवन की चौड़ाई के बराबर थी, और ओसारे की चौड़ाई जो भवन के सामने थी, वह दस हाथ की थी।

Kannada: ದೇವಾಲಯದ ಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳದ ಮುಂದುಗಡೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮಂಟಪವಿತ್ತು. ಅದರ ಉದ್ದ ದೇವಾಲಯದ ಅಗಲಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಇಪ್ಪತ್ತು ಮೊಳ [9 ಮೀ.], ಅಗಲ ಹತ್ತು ಮೊಳ [4.5 ಮೀ].

Marathi: मंदिराची देवडीची लांबी विस हात म्हणजे मंदिराच्या रूंदीएवढी होती, आणि मंदीरासमोर त्याची रूंदी दहा हात होती.

Odiya: ଆଉ ଗୃହର ପବିତ୍ର-ସ୍ଥାନ ସମ୍ମୁଖସ୍ଥ ବାରଣ୍ଡା, ଗୃହର ପ୍ରସ୍ଥାନୁସାରେ କୋଡ଼ିଏ ହାତ ଦୀର୍ଘ ଓ ଗୃହର ସମ୍ମୁଖରେ ତହିଁର ପ୍ରସ୍ଥ ଦଶ ହାତ ଥିଲା ।

Punjabi: ਉਸ ਭਵਨ ਦੀ ਹੈਕਲ ਦੇ ਅੱਗੇ ਇੱਕ ਦਲਾਨ ਵੀਹ ਹੱਥ ਲੰਮਾ ਭਵਨ ਦੀ ਚੁੜਾਈ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਚੁੜਾਈ ਭਵਨ ਦੇ ਅੱਗੇ ਦਸ ਹੱਥ ਸੀ ।

Tamil: ஆலயமாகிய அந்த மாளிகையின் முகப்பிலே அவன் கட்டின மண்டபம் ஆலயத்தின் அகலத்திற்குச் சமமாக இருபதுமுழ நீளமும், ஆலயத்திற்கு முன்னே பத்துமுழ அகலமுமாக இருந்தது.

Telugu: పరిశుద్ధ స్థలం ఎదుట ఉన్న ముఖమంటపం పొడవు మందిరం వెడల్పుతో సమానంగా 20 మూరలు. మందిరం ఎదుట ఆ మంటపం వెడల్పు 10 మూరలు.


NETBible: The porch in front of the main hall of the temple was 30 feet long, corresponding to the width of the temple. It was 15 feet wide, extending out from the front of the temple.

NASB: The porch in front of the nave of the house was twenty cubits in length, corresponding to the width of the house, and its depth along the front of the house was ten cubits.

HCSB: The portico in front of the temple sanctuary was 30 feet long extending across the temple's width, and 15 feet deep in front of the temple.

LEB: The entrance hall in front of the main room of the temple was the same length as the shorter side of the temple. It extended 15 feet in front of the temple.

NIV: The portico at the front of the main hall of the temple extended the width of the temple, that is twenty cubits, and projected ten cubits from the front of the temple.

ESV: The vestibule in front of the nave of the house was twenty cubits long, equal to the width of the house, and ten cubits deep in front of the house.

NRSV: The vestibule in front of the nave of the house was twenty cubits wide, across the width of the house. Its depth was ten cubits in front of the house.

REB: The vestibule in front of the sanctuary was twenty cubits long, spanning the whole breadth of the house, while it projected ten cubits in front of the house;

NKJV: The vestibule in front of the sanctuary of the house was twenty cubits long across the width of the house, and the width of the vestible extended ten cubits from the front of the house.

KJV: And the porch before the temple of the house, twenty cubits [was] the length thereof, according to the breadth of the house; [and] ten cubits [was] the breadth thereof before the house.

NLT: The foyer at the front of the Temple was 30 feet wide, running across the entire width of the Temple. It projected outward 15 feet from the front of the Temple.

GNB: The entrance room was 15 feet deep and 30 feet wide, as wide as the sanctuary itself.

ERV: The porch of the Temple was 20 cubits long and 10 cubits wide. The porch ran along the front of the main part of the Temple itself. Its length was equal to the width of the Temple.

BBE: The covered way before the Temple of the house was twenty cubits long, as wide as the house, and ten cubits wide in front of the house.

MSG: There was a porch across the thirty-foot width of The Temple that extended out fifteen feet.

CEV: A fifteen-foot porch went all the way across the front of the temple.

CEVUK: A four-and-a-half-metre porch went all the way across the front of the temple.

GWV: The entrance hall in front of the main room of the temple was the same length as the shorter side of the temple. It extended 15 feet in front of the temple.


NET [draft] ITL: The porch <0197> in <05921> front <06440> of the main hall <01964> of the temple <01004> was 30 feet <0520> <06242> long <0753>, corresponding <06440> to the width <07341> of the temple <01004>. It was 15 feet <0520> <06235> wide <07341>, extending out <05921> from the front <06440> of the temple <01004>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Kings 6 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran