Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Kings 6 : 2 >> 

Assamese: চলোমন ৰজাই যিহোৱাৰ উদ্দেশ্যে যি গৃহ নিৰ্ম্মাণ কৰিছিল, সেয়ে ষাঠি হাত দীঘল, বিশ হাত বহল আৰু ত্ৰিশ হাত ওখ আছিল।


AYT: Bait yang dibangun oleh Raja Salomo bagi TUHAN itu enam puluh hasta panjangnya, dua puluh hasta lebarnya, serta tiga puluh hasta tingginya.



Bengali: রাজা শলোমন সদাপ্রভুর জন্য যে ঘরটি তৈরী করেছিলেন তা লম্বায় ছিল ষাট হাত, চওড়ায় কুড়ি হাত ও উচ্চতায় ত্রিশ হাত।

Gujarati: રાજા સુલેમાને જે ભક્તિસ્થાન યહોવા માટે બંધાવ્યુ તેની લંબાઈ સાઠ હાથ, પહોળાઈ વીસ હાથ અને ઊંચાઈ ત્રીસ હાથ હતી.

Hindi: और जो भवन राजा सुलैमान ने यहोवा के लिये बनाया उसकी लम्‍बाई साठ हाथ, चौड़ाई बीस हाथ और ऊँचाई तीस हाथ की थी।

Kannada: ಅವನು ಯೆಹೋವನಿಗೋಸ್ಕರ ಕಟ್ಟಿಸಿದ ಆಲಯದ ಉದ್ದ ಅರುವತ್ತು ಮೊಳ [27 ಮೀ.], ಅಗಲ ಇಪ್ಪತ್ತು ಮೊಳ [9 ಮೀ.], ಎತ್ತರ ಮೂವತ್ತು ಮೊಳ [13.5 ಮೀ.].

Marathi: शलमोन राजाने परमेश्वरासाठी जे मंदीर बाधंले त्याची लांबी साठ हात, रूंदी विस हात व उंची तीस हात होती.

Odiya: ପୁଣି, ଶଲୋମନ ରାଜା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଯେଉଁ ଗୃହ ନିର୍ମାଣ କଲେ, ତହିଁର ଦୈର୍ଘ୍ୟ ଷାଠିଏ ହାତ ଓ ପ୍ରସ୍ଥ କୋଡ଼ିଏ ହାତ ଓ ଉଚ୍ଚତା ତିରିଶ ହାତ ।

Punjabi: ਉਹ ਭਵਨ ਜਿਹੜਾ ਸੁਲੇਮਾਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਉਸ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਸੱਠ ਹੱਥ, ਚੁੜਾਈ ਵੀਹ ਹੱਥ ਅਤੇ ਉਚਾਈ ਤੀਹ ਹੱਥ ਸੀ ।

Tamil: சாலொமோன் ராஜா கர்த்தருக்குக் கட்டின ஆலயம் அறுபதுமுழ நீளமும், இருபதுமுழ அகலமும், முப்பதுமுழ உயரமுமாக இருந்தது.

Telugu: సొలొమోను రాజు యెహోవాకు కట్టించిన మందిరం పొడవు 60 మూరలు, వెడల్పు 20 మూరలు, ఎత్తు 30 మూరలు.


NETBible: The temple King Solomon built for the Lord was 90 feet long, 30 feet wide, and 45 feet high.

NASB: As for the house which King Solomon built for the LORD, its length was sixty cubits and its width twenty cubits and its height thirty cubits.

HCSB: The temple that King Solomon built for the LORD was 90 feet long, 30 feet wide, and 45 feet high.

LEB: The temple that King Solomon built for the LORD was 90 feet long, 30 feet wide, and 45 feet high.

NIV: The temple that King Solomon built for the LORD was sixty cubits long, twenty wide and thirty high.

ESV: The house that King Solomon built for the LORD was sixty cubits long, twenty cubits wide, and thirty cubits high.

NRSV: The house that King Solomon built for the LORD was sixty cubits long, twenty cubits wide, and thirty cubits high.

REB: The house which King Solomon built for the LORD was sixty cubits long by twenty cubits broad, and its height was thirty cubits.

NKJV: Now the house which King Solomon built for the LORD, its length was sixty cubits, its width twenty, and its height thirty cubits.

KJV: And the house which king Solomon built for the LORD, the length thereof [was] threescore cubits, and the breadth thereof twenty [cubits], and the height thereof thirty cubits.

NLT: The Temple that King Solomon built for the LORD was 90 feet long, 30 feet wide, and 45 feet high.

GNB: Inside it was 90 feet long, 30 feet wide, and 45 feet high.

ERV: The Temple was 60 cubits long, 20 cubits wide, and 30 cubits high.

BBE: The house which Solomon made for the Lord was sixty cubits long, twenty cubits wide and thirty cubits high.

MSG: The Temple that King Solomon built to GOD was ninety feet long, thirty feet wide, and forty-five feet high.

CEV: The inside of the LORD's temple was ninety feet long, thirty feet wide, and forty-five feet high.

CEVUK: The inside of the Lord's temple was twenty-seven metres long, nine metres wide, and thirteen and a half metres high.

GWV: The temple that King Solomon built for the LORD was 90 feet long, 30 feet wide, and 45 feet high.


NET [draft] ITL: The temple <01004> King <04428> Solomon <08010> built <01129> for the Lord <03068> was 90 feet <0520> <08346> long <0753>, 30 feet <06242> wide <07341>, and 45 feet <0520> <07970> high <06967>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Kings 6 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran