Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Kings 6 : 23 >> 

Assamese: তেওঁ অতি পবিত্ৰ-স্থানৰ ভিতৰত দহ হাত ওখ জিত কাঠৰ দুটা কৰূব নিৰ্ম্মাণ কৰিলে।


AYT: Kemudian, dibuatnya di ruang belakang itu dua kerub dari kayu minyak, sepuluh hasta tingginya.



Bengali: তিনি মহাপবিত্র জায়গার মধ্যে জিতকাঠের দুটি করূব তৈরী করলেন, যার উচ্চতা দশ হাত।

Gujarati: સુલેમાને પરમપવિત્રસ્થાનમાં જૈતૂનનાં લાકડામાંથી બનાવેલા બે કરુબ બનાવ્યા. તે દરેકની ઊંચાઈ દસ હાથ હતી.

Hindi: दर्शन-स्‍थान में उसने दस दस हाथ ऊँचे जैतून की लकड़ी के दो करूब बना रखे।

Kannada: ಇದಲ್ಲದೆ ಅವನು ಎಣ್ಣೇ ಮರದಿಂದ ಹತ್ತು ಮೊಳ ಎತ್ತರವಾದ ಎರಡು ಕೆರೂಬಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿ, ಅವುಗಳನ್ನು ಗರ್ಭಗೃಹದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿದನು.

Marathi: कारागिरांनी जैतून लाकडाचे दोन करुब देवदूत बनवले. त्यांना पंख होते. करुब देवदूतांची उंची प्रत्येकी दहा दहा हात होती. ते परमपवित्र गाभाऱ्यात ठेवले.

Odiya: ପୁଣି, ସେ ଗର୍ଭାଗାର ମଧ୍ୟରେ ଦଶ ହାତ ଉଚ୍ଚ ଜୀତ କାଷ୍ଠର ଦୁଇ କିରୂବ ନିର୍ମାଣ କଲେ ।

Punjabi: ਉਸ ਨੇ ਵਿੱਚਲੀ ਕੋਠੜੀ ਵਿੱਚ ਦੋ ਕਰੂਬ ਜ਼ੈਤੂਨ ਦੀ ਲੱਕੜ ਦੇ ਦਸ ਹੱਥ ਉੱਚੇ ਬਣਾਏ ।

Tamil: மகா பரிசுத்த ஸ்தலத்தில் ஒலிவமரங்களால் இரண்டு கேருபீன்களைச் செய்து வைத்தான்; ஒவ்வொன்றும் பத்துமுழ உயரமுமாக இருந்தது.

Telugu: అతడు అతి పరిశుద్ధ స్థలంలో 10 మూరల ఎత్తున్న రెండు కెరూబులను ఒలీవ కర్రతో చేయించాడు.


NETBible: In the inner sanctuary he made two cherubs of olive wood; each stood 15 feet high.

NASB: Also in the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.

HCSB: In the inner sanctuary he made two cherubim 15 feet high out of olive wood.

LEB: In the inner room he made two 15–foot–tall angels out of olive wood.

NIV: In the inner sanctuary he made a pair of cherubim of olive wood, each ten cubits high.

ESV: In the inner sanctuary he made two cherubim of olivewood, each ten cubits high.

NRSV: In the inner sanctuary he made two cherubim of olivewood, each ten cubits high.

REB: In the inner shrine he carved two cherubim of wild olive wood, each ten cubits high.

NKJV: Inside the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.

KJV: And within the oracle he made two cherubims [of] olive tree, [each] ten cubits high.

NLT: Within the inner sanctuary Solomon placed two cherubim made of olive wood, each 15 feet tall.

GNB: Two winged creatures were made of olive wood and placed in the Most Holy Place, each one 15 feet tall.

ERV: The workers made two statues of Cherub angels with wings. They made the statues from olive wood and put them in the Most Holy Place. Each angel was 10 cubits tall.

BBE: In the inmost room he made two winged beings of olive-wood, ten cubits high;

MSG: Then he made two cherubim, gigantic angel-like figures, from olivewood. Each was fifteen feet tall.

CEV: Solomon had two statues of winged creatures made from olive wood to put in the most holy place. Each creature was fifteen feet tall

CEVUK: Solomon had two statues of winged creatures made from olive wood to put in the most holy place. Each creature was four and a half metres tall

GWV: In the inner room he made two 15–foot–tall angels out of olive wood.


NET [draft] ITL: In the inner sanctuary <01687> he made <06213> two <08147> cherubs <03742> of olive <08081> wood <06086>; each stood 15 feet <0520> <06235> high <06967>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Kings 6 : 23 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran