Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Kings 21 : 24 >> 

Assamese: আহাবৰ বংশৰ যি জন লোকৰ যেতিয়া নগৰত মৃত্যু হ’ব- তেওঁক কুকুৰবোৰে খাব। আৰু যি জন লোকৰ নগৰৰ বাহিৰত মৃত্যু হ’ব, তেওঁক আকাশৰ চৰাইবোৰে খাব।”


AYT: Yang mati dari keluarga Ahab di kota akan dimakan anjing dan yang mati di padang akan dimakan oleh burung-burung di udara.'



Bengali: তোমার যে সব লোক শহরে মরবে তাদের খাবে কুকুরে আর যারা মাঠের মধ্যে মরবে তাদের খাবে আকাশের পাখীতে’।”

Gujarati: નગરોમાં આહાબનું જે કોઈ મૃત્યુ પામશે તેને કૂતરાં ખાઈ જશે. જે કોઈ ખેતરોમાં મૃત્યુ પામશે તેને વાયુચર પક્ષીઓ ખાઈ જશે."

Hindi: अहाब का जो कोई नगर में मर जाएगा उसको कुत्‍ते खा लेंगे; और जो कोई मैदान में मर जाएगा उसको आकाश के पक्षी खा जाएँगे।”

Kannada: ಅಹಾಬನ ಮನೆಯವರಲ್ಲಿ ಊರೊಳಗೆ ಸಾಯುವಂಥವರನ್ನು ನಾಯಿಗಳೂ, ಅಡವಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಯುವಂಥವರನ್ನು ಪಕ್ಷಿಗಳೂ ತಿಂದು ಬಿಡುವವು> ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ>> ಅಂದನು.

Marathi: अहाबाच्या घरातल्या ज्याला कुणाला गावात मरण येईल त्याला कुत्री खातील आणि जो कोणी शेतात मरेल तो पक्ष्यांचे भक्ष्य होईल

Odiya: ଆହାବର ଯେଉଁ ଲୋକ ନଗରରେ ମରିବ, କୁକ୍କୁରମାନେ ତାହାକୁ ଖାଇବେ; ପୁଣି, ଯେଉଁ ଲୋକ କ୍ଷେତ୍ରରେ ମରିବ, ଆକାଶର ପକ୍ଷୀଗଣ ତାହାକୁ ଖାଇବେ ।

Punjabi: ਅਹਾਬ ਦਾ ਜਿਹੜਾ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਮਰੇਗਾ ਉਹ ਨੂੰ ਕੁੱਤੇ ਖਾਣਗੇ ਅਤੇ ਜਿਹੜਾ ਰੜ ਵਿੱਚ ਮਰੇਗਾ ਉਹ ਨੂੰ ਅਕਾਸ਼ ਦੇ ਪੰਛੀ ਖਾਣਗੇ ।

Tamil: ஆகாபின் சந்ததியில் பட்டணத்திலே சாகிறவனை நாய்களும், வெளியிலே சாகிறவனை ஆகாயத்துப் பறவைகளும் சாப்பிடும் என்றார்.

Telugu: పట్టణంలో చనిపోయే అహాబు సంబంధులను కుక్కలు తింటాయి. పొలంలో చనిపోయేవారిని రాబందులు తింటాయి.>> అన్నాడు.


NETBible: As for Ahab’s family, dogs will eat the ones who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country.”

NASB: "The one belonging to Ahab, who dies in the city, the dogs will eat, and the one who dies in the field the birds of heaven will eat."

HCSB: He who belongs to Ahab and dies in the city, the dogs will eat, and he who dies in the field, the birds of the sky will eat.'"

LEB: If anyone from Ahab’s house dies in the city, dogs will eat him. If anyone dies in the country, birds will eat him."

NIV: "Dogs will eat those belonging to Ahab who die in the city, and the birds of the air will feed on those who die in the country."

ESV: Anyone belonging to Ahab who dies in the city the dogs shall eat, and anyone of his who dies in the open country the birds of the heavens shall eat."

NRSV: Anyone belonging to Ahab who dies in the city the dogs shall eat; and anyone of his who dies in the open country the birds of the air shall eat."

REB: Of the house of Ahab, those who die in the city will be food for the dogs, and those who die in the country food for the birds.”

NKJV: "The dogs shall eat whoever belongs to Ahab and dies in the city, and the birds of the air shall eat whoever dies in the field."

KJV: Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.

NLT: The members of your family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the field will be eaten by vultures."

GNB: Any of your relatives who die in the city will be eaten by dogs, and any who die in the open country will be eaten by vultures.”

ERV: As for the family of Ahab, whoever dies in the city will be eaten by dogs, and whoever dies in the fields will be eaten by birds.’”

BBE: Any man of the family of Ahab who comes to his death in the town will become food for the dogs; and he who comes to his death in the open country will be food for the birds of the air.

MSG: Anyone tainted by Ahab who dies in the city will be eaten by stray dogs; corpses in the country will be eaten by carrion crows."

CEV: Dogs will also eat the bodies of your relatives who die in town, and vultures will eat the bodies of those who die in the country.

CEVUK: Dogs will also eat the bodies of your relatives who die in town, and vultures will eat the bodies of those who die in the country.

GWV: If anyone from Ahab’s house dies in the city, dogs will eat him. If anyone dies in the country, birds will eat him."


NET [draft] ITL: As for Ahab’s <0256> family, dogs <03611> will eat <0398> the ones <04191> who die <04191> in the city <05892>, and the birds <05775> of the sky <08064> will eat <0398> the ones who die in the country <07704>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Kings 21 : 24 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran