Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Kings 19 : 3 >> 

Assamese: সেই বিষয়ে শুনি এলিয়াই উঠি নিজ প্ৰাণৰক্ষাৰ বাবে পলাই গ’ল আৰু যিহুদাৰ অধীনত থকা বেৰচেবালৈ আহি নিজৰ দাসক তাতেই এৰিলে।


AYT: Takutlah Elia, lalu bangkit dan pergi untuk menyelamatkan nyawanya. Setelah sampai di Bersyeba, yang merupakan wilayah Yehuda, ia meninggalkan hambanya di sana.



Bengali: এলিয় তা দেখে উঠলেন এবং প্রাণ বাঁচাবার জন্য পালিয়ে গেলেন। তিনি যিহূদা এলাকার বের্‌ শেবাতে পৌঁছে তাঁর চাকরকে সেখানে রাখলেন,

Gujarati: જયારે એલિયાએ તે સાંભળ્યું ત્યારે તે પોતાનો જીવ બચાવવા યહૂદિયામાં આવેલા બેર-શેબા નગરમાં નાસી ગયો અને તેણે પોતાના ચાકરને ત્યાં રાખ્યો.

Hindi: यह देख एलिय्‍याह अपना प्राण लेकर भागा, और यहूदा के बेर्शेबा को पहुँचकर अपने सेवक को वहीं छोड़ दिया।

Kannada: ಅವನು ಇದನ್ನು ಕೇಳಿದೊಡನೆ ತನ್ನ ಪ್ರಾಣ ರಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಟು ಯೆಹೂದದ ಬೇರ್ಷೆಬಕ್ಕೆ ಬಂದು ಅಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಸೇವಕನನ್ನು ಬಿಟ್ಟನು.

Marathi: एलीया हे ऐकून घाबरला. आपला जीव वाचवायला त्याने पळ काढला. बरोबर त्याने आपल्या नोकराला घेतले होते. यहूदामधील बैर-शेबा येथे ते गेले. आपल्या नोकराला तिथेच सोडून

Odiya: ତହୁଁ ଏଲୀୟ ଏହା ଦେଖି ଆପଣା ପ୍ରାଣ ସକାଶେ ଉଠିଯାଇ ଯିହୂଦାର ବେର୍‍ଶେବାରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ ଓ ସେଠାରେ ଆପଣା ଦାସକୁ ଛାଡ଼ିଲେ ।

Punjabi: ਤਾਂ ਜਾਂ ਉਸ ਵੇਖਿਆ ਉਹ ਉੱਠਿਆ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਜਾਨ ਲਈ ਭੱਜ ਕੇ ਬਏਰਸ਼ਬਾ ਨੂੰ ਗਿਆ ਜੋ ਯਹੂਦਾਹ ਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਬਾਲਕੇ ਨੂੰ ਤਾਂ ਉੱਥੇ ਹੀ ਛੱਡਿਆ ।

Tamil: அவனுக்கு அது தெரிந்தபோது எழுந்து, தன்னுடைய உயிரைக் காப்பாற்ற யூதாவைச்சேர்ந்த பெயெர்செபாவுக்குப் புறப்பட்டுப்போய், தன்னுடைய வேலைக்காரனை அங்கே நிறுத்திவிட்டான்.

Telugu: ఏలీయా ఈ విషయం తెలుసుకుని, లేచి తన ప్రాణం కాపాడుకోడానికి, యూదాలోని బెయేర్షెబాకు వచ్చి, తన సేవకుణ్ణి అక్కడ ఉంచాడు.


NETBible: Elijah was afraid, so he got up and fled for his life to Beer Sheba in Judah. He left his servant there,

NASB: And he was afraid and arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

HCSB: Then Elijah became afraid and immediately ran for his life. When he came to Beer-sheba that belonged to Judah, he left his servant there,

LEB: Frightened, Elijah fled to save his life. He came to Beersheba in Judah and left his servant there.

NIV: Elijah was afraid and ran for his life. When he came to Beersheba in Judah, he left his servant there,

ESV: Then he was afraid, and he arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

NRSV: Then he was afraid; he got up and fled for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah; he left his servant there.

REB: In fear he fled for his life, and when he reached Beersheba in Judah he left his servant there,

NKJV: And when he saw that , he arose and ran for his life, and went to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

KJV: And when he saw [that], he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which [belongeth] to Judah, and left his servant there.

NLT: Elijah was afraid and fled for his life. He went to Beersheba, a town in Judah, and he left his servant there.

GNB: Elijah was afraid and fled for his life; he took his servant and went to Beersheba in Judah. Leaving the servant there,

ERV: When Elijah heard this, he was afraid. So he ran away to save his life. He took his servant with him, and they went to Beersheba in Judah. Then Elijah left his servant in Beersheba

BBE: And he got up, fearing for his life, and went in flight, and came to Beer-sheba in Judah, parting there from his servant;

MSG: When Elijah saw how things were, he ran for dear life to Beersheba, far in the south of Judah. He left his young servant there

CEV: Elijah was afraid when he got her message, and he ran to the town of Beersheba in Judah. He left his servant there,

CEVUK: Elijah was afraid when he got her message, and he ran to the town of Beersheba in Judah. He left his servant there,

GWV: Frightened, Elijah fled to save his life. He came to Beersheba in Judah and left his servant there.


NET [draft] ITL: Elijah was afraid <07200>, so he got up <06965> and fled <01980> for <0413> his life <05315> to Beer Sheba <0884> in Judah <03063>. He left <03240> his servant <05288> there <08033>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Kings 19 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran