Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Kings 16 : 4 >> 

Assamese: বাচাৰ বংশৰ যি জন লোকৰ নগৰত মৃত্যু হ’ব, তেওঁক কুকুৰবোৰে খাব আৰু যি জন লোকৰ নগৰৰ বাহিৰত মৃত্যু হ’ব, তেওঁক আকাশৰ চৰাইবোৰে খাব।”


AYT: Yang mati dari keluarga Baesa di kota akan dimakan anjing dan yang mati di padang akan dimakan burung-burung di udara.



Bengali: বাশার যে কেউ শহরে মরবে তাদের খাবে কুকুরে এবং যে কেউ মাঠের মধ্যে মরবে তাদের খাবে পাখীতে।”

Gujarati: બાશાના કુટુંબનાં જે માણસો નગરમાં મૃત્યુ પામશે તેઓને કૂતરાં ખાઈ જશે અને જેઓ ખેતરમાં મૃત્યુ પામશે તેઓને પક્ષીઓ ખાઈ જશે."

Hindi: बाशा के घर का जो कोई नगर में मर जाए, उसको कुत्‍ते खा डालेंगे, और उसका जो कोई मैदान में मर जाए, उसको आकाश के पक्षी खा डालेंगे।”

Kannada: ನಿನ್ನ ಕುಟುಂಬದವರಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಣದೊಳಗೆ ಸಾಯುವವರನ್ನು ನಾಯಿಗಳೂ ಮತ್ತು ಅಡವಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಯುವವರನ್ನು ಪಕ್ಷಿಗಳು ತಿಂದುಬಿಡುವವು>> ಎಂಬುದೇ.

Marathi: बाशाच्या कुटुंबातील लोक नगरातल्या रस्त्यावर मरतील व कुत्री त्यांची प्रेते खातील. जे रानावनात मरतील ते पक्ष्यांचे भक्ष्य होतील.”

Odiya: ବାଶାର କେହି ନଗରରେ ମଲେ, କୁକ୍କୁରମାନେ ତାହାକୁ ଖାଇବେ ଓ ତାହାର କେହି କ୍ଷେତ୍ରରେ ମଲେ, ଆକାଶର ପକ୍ଷୀମାନେ ତାହାକୁ ଖାଇବେ ।

Punjabi: ਜੋ ਬਆਸ਼ਾ ਦੀ ਅੰਸ਼ ਦਾ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਮਰ ਜਾਵੇ ਉਹ ਨੂੰ ਕੁੱਤੇ ਖਾਣਗੇ ਅਤੇ ਜੋ ਉਹ ਦੀ ਅੰਸ਼ ਦਾ ਰੜੇ ਵਿੱਚ ਮਰ ਜਾਵੇ ਅਕਾਸ਼ ਦੇ ਪੰਛੀ ਉਹ ਨੂੰ ਖਾ ਜਾਣਗੇ ।

Tamil: பாஷாவின் சந்ததியிலே பட்டணத்திலே சாகிறவனை நாய்கள் சாப்பிடும்; வெளியிலே சாகிறவனை ஆகாயத்துப் பறவைகள் சாப்பிடும் என்றார்.

Telugu: పట్టణంలో చనిపోయే బయెషా సంబంధికుల్ని కుక్కలు తింటాయి. పొలాల్లో చనిపోయే వారిని రాబందులు తింటాయి>> అన్నాడు.


NETBible: Dogs will eat the members of Baasha’s family who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country.”

NASB: "Anyone of Baasha who dies in the city the dogs will eat, and anyone of his who dies in the field the birds of the heavens will eat."

HCSB: Anyone who belongs to Baasha and dies in the city, the dogs will eat, and anyone who is his and dies in the field, the birds of the sky will eat.

LEB: Dogs will eat anyone from Baasha’s family who dies in the city. Birds will eat anyone from his family who dies in the country."

NIV: Dogs will eat those belonging to Baasha who die in the city, and the birds of the air will feed on those who die in the country."

ESV: Anyone belonging to Baasha who dies in the city the dogs shall eat, and anyone of his who dies in the field the birds of the heavens shall eat."

NRSV: Anyone belonging to Baasha who dies in the city the dogs shall eat; and anyone of his who dies in the field the birds of the air shall eat."

REB: Those of Baasha's family who die in a town will be food for the dogs, and those who die in the country will be food for the birds.”

NKJV: "The dogs shall eat whoever belongs to Baasha and dies in the city, and the birds of the air shall eat whoever dies in the fields."

KJV: Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat.

NLT: Those of your family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the field will be eaten by the vultures."

GNB: Any members of your family who die in the city will be eaten by dogs, and any who die in the open country will be eaten by vultures.”

ERV: Dogs will eat the bodies of those in your family who die in the city. And wild birds will eat the bodies of those who die out in the fields.”

BBE: Anyone of the family of Baasha who comes to death in the town, will become food for the dogs; and he to whom death comes in the open country, will be food for the birds of the air.

MSG: Baasha's people who die in the city will be eaten by scavenger dogs; carrion crows will eat the ones who die in the country."

CEV: Dogs will eat the bodies of your relatives who die in town, and vultures will eat the bodies of those who die in the country.

CEVUK: Dogs will eat the bodies of your relatives who die in town, and vultures will eat the bodies of those who die in the country.

GWV: Dogs will eat anyone from Baasha’s family who dies in the city. Birds will eat anyone from his family who dies in the country."


NET [draft] ITL: Dogs <03611> will eat <0398> the members of Baasha’s <01201> family who die <04191> in the city <05892>, and the birds <05775> of the sky <08064> will eat <0398> the ones who die <04191> in the country <07704>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Kings 16 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran