Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Corinthians 1 : 25 >> 

Assamese: কাৰণ ঈশ্বৰৰ যি মূর্খতা, সেয়া মানুহৰ জ্ঞানতকৈ অধিক জ্ঞানসম্পন্ন আৰু ঈশ্বৰৰ যি দুর্বলতা, সেয়া মানুহৰ শক্তিতকৈ অধিক শক্তিশালী।


AYT: Karena yang bodoh dari Allah adalah lebih bijaksana daripada manusia, dan yang lemah dari Allah adalah lebih kuat daripada manusia.



Bengali: কারণ ঈশ্বরের যে মুর্খতা, তা মানুষের জ্ঞানের থেকে বেশী জ্ঞানী এবং ঈশ্বরের যে দুর্ব্বলতা, তা মানুষের শক্তির থেকে বেশী শক্তিশালী ।

Gujarati: કારણ કે માણસો [ના જ્ઞાન] કરતાં ઈશ્વરની મૂર્ખતામાં વિશેષ જ્ઞાન છે, અને માણસો [ની શક્તિ] કરતાં ઈશ્વરની નિર્બળતામાં વિશેષ શક્તિ છે.

Hindi: क्योंकि परमेश्‍वर की मूर्खता* मनुष्यों के ज्ञान से ज्ञानवान है; और परमेश्‍वर की निर्बलता मनुष्यों के बल से बहुत बलवान है।

Kannada: ದೇವರ ಬುದ್ಧಿಹೀನತೆಯು ಮನುಷ್ಯರ ಜ್ಞಾನಕ್ಕಿಂತಲೂ ಶ್ರೇಷ್ಠವಾದದ್ದು, ದೇವರ ಬಲಹೀನತೆಯು ಮನುಷ್ಯರ ಬಲಕ್ಕಿಂತಲೂ ಶಕ್ತಿಯುಳ್ಳದ್ದಾಗಿದೆ.

Malayalam: ദൈവത്തിന്റെ ഭോഷത്വം മനുഷ്യരെക്കാൾ ജ്ഞാനമേറിയതും ദൈവത്തിന്റെ ബലഹീനത മനുഷ്യരെക്കാൾ ബലമേറിയതും ആകുന്നു.

Marathi: तथापि ज्यांस तुम्ही देवाचा “मूर्खपणा” म्हणता ते मानव प्राण्याच्या शहाणपणापेक्षा अधिक शहाणपणाचे आहे. आणि ज्यांस तुम्ही देवाचा “दुर्बळपणा” समजता ते मानव प्राण्याच्या सशक्तपणाहून अधिक शक्तिशाली आहे.

Odiya: ଯେଣୁ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ମୂର୍ଖ ବିଷୟ ମନୁଷ୍ୟର ଜ୍ଞାନ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ଜ୍ଞାନପୂର୍ଣ୍ଣ, ଆଉ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଦୁର୍ବଳ ବିଷୟ ମନୁଷ୍ୟର ବଳ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ବଳବାନ ।

Punjabi: ਕਿਉਂ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮੂਰਖਤਾਈ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਗਿਆਨ ਨਾਲੋਂ ਗਿਆਨਵਾਨ ਹੈ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਨਿਰਬਲਤਾਈ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਬਲ ਨਾਲੋਂ ਬਲਵੰਤ ਹੈ ।

Tamil: இந்தப்படி, தேவனுடைய பைத்தியம் எனப்படுவது மனிதர்களுடைய ஞானத்திலும் அதிக ஞானமாக இருக்கிறது; தேவனுடைய பலவீனம் எனப்படுவது மனிதர்களுடைய பலத்திலும் அதிக பலமாக இருக்கிறது.

Telugu: ఎందుకంటే దేవుని బుద్ధిహీనత మానవుల కంటే తెలివైనది, దేవుని బలహీనత మానవుల కంటే బలమైనది.

Urdu: क्यूँकि ख़ुदा की बेवक़ूफ़ी आदमियो की हिक्मत से ज्यादा हिक्मत वाली है और ख़ुदा की कमज़ोरी आदमियों के ज़ोर से ज्यादा ताकतवर है।


NETBible: For the foolishness of God is wiser than human wisdom, and the weakness of God is stronger than human strength.

NASB: Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.

HCSB: because God's foolishness is wiser than human wisdom, and God's weakness is stronger than human strength.

LEB: For the foolishness of God is wiser than human [wisdom], and the weakness of God [is] stronger than human [strength].

NIV: For the foolishness of God is wiser than man’s wisdom, and the weakness of God is stronger than man’s strength.

ESV: For the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.

NRSV: For God’s foolishness is wiser than human wisdom, and God’s weakness is stronger than human strength.

REB: The folly of God is wiser than human wisdom, and the weakness of God stronger than human strength.

NKJV: Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.

KJV: Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.

NLT: This "foolish" plan of God is far wiser than the wisest of human plans, and God’s weakness is far stronger than the greatest of human strength.

GNB: For what seems to be God's foolishness is wiser than human wisdom, and what seems to be God's weakness is stronger than human strength.

ERV: Even the foolishness of God is wiser than human wisdom. Even the weakness of God is stronger than human strength.

EVD: Even the foolishness of God is wiser than human wisdom. Even the weakness of God is stronger than human strength.

BBE: Because what seems foolish in God is wiser than men; and what seems feeble in God is stronger than men.

MSG: Human wisdom is so tinny, so impotent, next to the seeming absurdity of God. Human strength can't begin to compete with God's "weakness."

Phillips NT: And this is really only natural, for God's "foolishness" is wiser than men, and his "weakness" is stronger than men.

CEV: Even when God is foolish, he is wiser than everyone else, and even when God is weak, he is stronger than everyone else.

CEVUK: Even when God is foolish, he is wiser than everyone else, and even when God is weak, he is stronger than everyone else.

GWV: God’s nonsense is wiser than human wisdom, and God’s weakness is stronger than human strength.


NET [draft] ITL: For <3754> the foolishness <3474> of God <2316> is <1510> wiser than <4680> human wisdom <444>, and <2532> the weakness <772> of God <2316> is stronger than <2478> human strength <444>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Corinthians 1 : 25 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran