Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 47 : 4 >> 

Assamese: আমাৰ মুক্তি দাতাৰ নাম, বাহিনীসকলৰ যিহোৱা, ইস্ৰায়েলৰ পবিত্ৰ জনা।


AYT: Penebus kami, TUHAN semesta alam adalah nama-Nya, Yang Kudus dari Israel.



Bengali: আমাদের মুক্তিদাতা, তাঁর নাম বাহিনীদের সদাপ্রভু, ইস্রায়েলের সেই পবিত্র ব্যক্তি।

Gujarati: આપણો ઉદ્ધાર કરનાર, જેમનું નામ સૈન્યોના યહોવાહ, ઇઝરાયલના પવિત્ર ઈશ્વર છે.

Hindi: हमारा छुटकारा देनेवाले का नाम सेनाओं का यहोवा और इस्राएल का पवित्र है।

Kannada: ನಮ್ಮ ವಿಮೋಚಕನಿಗೆ ಸೇನಾಧೀಶ್ವರನಾದ ಯೆಹೋವನೆಂಬ ನಾಮಧೇಯ, ಆತನೇ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಪರಿಶುದ್ಧನು!

Marathi: “ आमचा उद्धारक,त्याचे नाव सेनाधीश परमेश्वर इस्त्राएलाचा एक पवित्र आहे.”

Odiya: ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ମୁକ୍ତିଦାତା ଇସ୍ରାଏଲର ଧର୍ମସ୍ୱରୂପ, ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ, ତାହାଙ୍କର ନାମ ।

Punjabi: ਸਾਡੇ ਛੁਟਕਾਰਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਦਾ ਨਾਮ ਸੈਨਾਂ ਦਾ ਯਹੋਵਾਹ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਪਵਿੱਤਰ ਪੁਰਖ ਹੈ ।

Tamil: எங்கள் மீட்பருடைய நாமம் இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தராகிய சேனைகளுடைய கர்த்தர் என்பது.

Telugu: మా విమోచకునికి సేనల అధిపతి, ఇశ్రాయేలు పరిశుద్ధ దేవుడు అయిన యెహోవా అని పేరు.


NETBible: says our protector – the Lord who commands armies is his name, the Holy One of Israel.

NASB: Our Redeemer, the LORD of hosts is His name, The Holy One of Israel.

HCSB: The Holy One of Israel is our Redeemer; the LORD of Hosts is His name.

LEB: Our defender is the Holy One of Israel. His name is the LORD of Armies.

NIV: Our Redeemer—the LORD Almighty is his name—is the Holy One of Israel.

ESV: Our Redeemer--the LORD of hosts is his name-- is the Holy One of Israel.

NRSV: Our Redeemer—the LORD of hosts is his name—is the Holy One of Israel.

REB: says our Redeemer, the Holy One of Israel, whose name is the LORD of Hosts.

NKJV: As for our Redeemer, the LORD of hosts is His name, The Holy One of Israel.

KJV: [As for] our redeemer, the LORD of hosts [is] his name, the Holy One of Israel.

NLT: Our Redeemer, whose name is the LORD Almighty, is the Holy One of Israel.

GNB: The holy God of Israel sets us free -- his name is the LORD Almighty.

ERV: “My people say, ‘God saves us. His name is the LORD All-Powerful, the Holy One of Israel.’”

BBE: Says the Lord who takes up our cause; the Lord of armies is his name, the Holy One of Israel.

MSG: Our Redeemer speaks, named GOD-of-the-Angel-Armies, The Holy of Israel:

CEV: I am the LORD All-Powerful, the holy God of Israel. I am their Savior.

CEVUK: I am the Lord All-Powerful, the holy God of Israel. I am their Saviour.

GWV: Our defender is the Holy One of Israel. His name is the LORD of Armies.


NET [draft] ITL: says our protector <01350>– the Lord <03068> who commands armies <06635> is his name <08034>, the Holy One <06918> of Israel <03478>.



 <<  Isaiah 47 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran