Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 3 : 22 >> 

Assamese: উৎসৱৰ সাজ, আৱৰন, ওৰণি, আৰু হাতত লোৱা বেগ,


AYT: pakaian pesta, baju hangat, selendang, dan tas tangan;



Bengali: উৎসবের পোশাক, বড় জামা, শাল, টাকার থলি,

Gujarati: ઉત્તમ વસ્ત્રો, ઝભ્ભાઓ, બુરખાઓ અને પાકીટ;

Hindi: सुन्‍दर वस्‍त्रों, कुर्त्तियों, चद्दरों, बटुओं,

Kannada: ಹಬ್ಬದ ಉಡುಗೆ-ತೊಡುಗೆ, ಮೇಲಂಗಿ, ಶಾಲು, ಕೈಚೀಲ,

Marathi: उंची रेशमी वस्त्रे, शेले व शाली, बटवे,

Odiya: ଉତ୍ସବକାଳୀନ ବସ୍ତ୍ର, ଆବରଣୀୟ ବସ୍ତ୍ର, ସାଲ, ଗାଞ୍ଜିଆ;

Punjabi: ਰਾਖਵੇਂ ਕੱਪੜੇ, ਚੱਦਰਾਂ, ਦੁਪੱਟੇ ਅਤੇ ਖੀਸੇ,

Tamil: விநோத உடைகளையும், சால்வைகளையும், போர்வைகளையும், குப்பிகளையும்,

Telugu: ఉత్సవ వస్త్రాలూ, ఉత్తరీయాలూ, పైటలూ, సంచులూ,


NETBible: festive dresses, robes, shawls, purses,

NASB: festal robes, outer tunics, cloaks, money purses,

HCSB: festive robes, capes, cloaks, purses,

LEB: fine robes, coats, shawls, purses,

NIV: the fine robes and the capes and cloaks, the purses

ESV: the festal robes, the mantles, the cloaks, and the handbags;

NRSV: the festal robes, the mantles, the cloaks, and the handbags;

REB: fine dresses, mantles, cloaks, flounced skirts,

NKJV: the festal apparel, and the mantles; The outer garments, the purses,

KJV: The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,

NLT: party clothes, gowns, capes, and purses;

GNB: all their fine robes, gowns, cloaks, and purses;

ERV: the fine dresses, robes, cloaks, and purses,

BBE: The feast-day dresses, and the robes, and the wide skirts, and the handbags,

MSG: the latest fashions in hats, exotic perfumes and aphrodisiacs, gowns and capes,

CEV: (3:18)

CEVUK: (3:18)

GWV: fine robes, coats, shawls, purses,


NET [draft] ITL: festive dresses <04254>, robes <04595>, shawls <04304>, purses <02754>,



 <<  Isaiah 3 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran