Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 28 : 24 >> 

Assamese: গুটি সিঁচিবলৈ জানো খেতিয়কে দিনটো হাল বায়? তেওঁ জানো সদায় খলি কাটে আৰু নিজৰ মাটিৰ চপৰা জানো সদায় ভাঙে?


AYT: Apakah pembajak terus-menerus membajak untuk menanam benih? Apakah terus mencangkul dan menyisir tanahnya?



Bengali: বীজ বোনার জন্য চাষী কি পুরো দিন হাল বয়, মাটি খুঁড়ে ভূমির ঢেলা ভাঙ্গে?

Gujarati: શું ખેડૂત વાવણી માટે ખેતર ખેડ્યા જ કરે છે? તે શું પોતાનું ખેતર ખોદીને ઢેફાં ભાંગ્યા જ કરે છે?

Hindi: क्‍या हल जोतनेवाला बीज बोने के लिये लगातार जोतता रहता है? क्‍या वह सदा धरती को चीरता और हेंगा फेरता रहता है?

Kannada: ಬಿತ್ತನೆಗಾಗಿ ಉಳುವವನು ಹಗಲೆಲ್ಲಾ ಉಳುತ್ತಿರುವನೋ? ಪ್ರತಿನಿತ್ಯವೂ ಮಣ್ಣನ್ನು ಕೆಳಮೇಲು ಮಾಡುತ್ತಾ ಕುಂಟೆಹೊಡೆಯುವನೋ?

Marathi: शेतकरी सतत शेत नांगरतो का? नाही. तो सतत मशागत करतो का? नाही.

Odiya: କୃଷକ ବୀଜ ବୁଣିବା ପାଇଁ କ'ଣ ନିତ୍ୟ ହଳ ବୁଲାଏ ? ସେ କ'ଣ ନିତ୍ୟ ଶିଆର କରି ଆପଣାର ଭୂମିର ଟେଳା ଭାଙ୍ଗେ ?

Punjabi: ਕੀ ਹਾਲੀ ਬੀਜਣ ਲਈ ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਵਾਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ? ਕੀ ਉਹ ਆਪਣੀ ਜਮੀਨ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਦਾ, ਅਤੇ ਸੁਹਾਗਾ ਫੇਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ?

Tamil: உழுகிறவன் விதைக்கிறதற்காக நாள்தோறும் உழுகிறதுண்டோ? தன் நிலத்தைக் கொத்தி நாள்தோறும் பரம்படிக்கிறது உண்டோ?

Telugu: రైతు విత్తడానికి ఎప్పుడూ పొలం దున్నుతూనే ఉంటాడా? ఎప్పుడూ పొలంలో మట్టి పెళ్లలను పగలగొడుతూ ఉంటాడా?


NETBible: Does a farmer just keep on plowing at planting time? Does he keep breaking up and harrowing his ground?

NASB: Does the farmer plow continually to plant seed? Does he continually turn and harrow the ground?

HCSB: Does the plowman plow every day to plant seed? Does he continuously break up and cultivate the soil?

LEB: Does a farmer go on plowing every day so he can plant? Does he continue to break up the soil and make furrows in the ground?

NIV: When a farmer ploughs for planting, does he plough continually? Does he keep on breaking up and harrowing the soil?

ESV: Does he who plows for sowing plow continually? does he continually open and harrow his ground?

NRSV: Do those who plow for sowing plow continually? Do they continually open and harrow their ground?

REB: Will the ploughman spend his whole time ploughing, breaking up his ground and harrowing it?

NKJV: Does the plowman keep plowing all day to sow? Does he keep turning his soil and breaking the clods?

KJV: Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?

NLT: Does a farmer always plow and never sow? Is he forever cultivating the soil and never planting it?

GNB: Farmers don't constantly plow their fields and keep getting them ready for planting.

ERV: Does a farmer plow his field all the time? No, he doesn’t just work the soil.

BBE: Is the ploughman for ever ploughing? does he not get the earth ready and broken up for the seed?

MSG: Do farmers plow and plow and do nothing but plow? Or harrow and harrow and do nothing but harrow?

CEV: Farmers don't just plow and break up the ground.

CEVUK: Farmers don't just plough and break up the ground.

GWV: Does a farmer go on plowing every day so he can plant? Does he continue to break up the soil and make furrows in the ground?


NET [draft] ITL: Does a farmer <02790> just keep <03117> <03605> on plowing <02790> at planting <02232> time? Does he keep breaking up <06605> and harrowing <07702> his ground <0127>?



 <<  Isaiah 28 : 24 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran