Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 24 : 19 >> 

Assamese: পৃথিবী সম্পূৰ্ণকৈ ভগ্ন হ’ব, পৃথিৱী ডোখৰ ডোখৰ হ’ব; পৃথিবী অত্যন্ত লৰিব।


AYT: Bumi luluh lantak, bumi hancur lebur, bumi berguncang luar biasa.



Bengali: পৃথিবী বিদীর্ণ হল, বিদীর্ণ হল; পৃথিবী ফেটে গেল, ফেটে গেল; পৃথিবী বিচলিত হল, বিচলিত হল।

Gujarati: પૃથ્વી તદ્દન તૂટી ગયેલી છે, પૃથ્વીના ચૂરેચૂરા કરવામાં આવશે; પૃથ્વીને હિંસક રીતે હલાવવામાં આવશે.

Hindi: पृथ्‍वी फटकर टुकड़े-टुकड़े हो जाएगी पृथ्‍वी अत्‍यन्‍त कम्‍पायमान होगी।

Kannada: ಭೂಮಿಯು ಒಡೆದೇ ಇದೆ, ಬಿರಿದಿದೆ, ಕದಲಿಯೇ ಹೋಗಿದೆ.

Marathi: धरणीकंप होऊन जमीन दुभंगेल.

Odiya: ପୃଥିବୀ ନିତାନ୍ତ ବିଦୀର୍ଣ୍ଣ ହେଉଅଛି, ପୃଥିବୀ ନିତାନ୍ତ ତରଳି ଯାଇଅଛି, ପୃଥିବୀ ଅତିଶୟ ବିଚଳିତ ହୋଇଅଛି ।

Punjabi: ਧਰਤੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਟੁੱਟ ਗਈ, ਧਰਤੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਪਾਟ ਗਈ, ਧਰਤੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਹਿਲਾਈ ਗਈ ।

Tamil: தேசம் நொறுங்கவே நொறுங்கும், தேசம் முறியவே முறியும், தேசம் அசையவே அசையும்.

Telugu: భూమి బొత్తిగా బద్దలై పోతున్నది. భూమి కేవలం ముక్కలై పోతున్నది. భూమి బ్రహ్మాండంగా దద్దరిల్లుతున్నది.


NETBible: The earth is broken in pieces, the earth is ripped to shreds, the earth shakes violently.

NASB: The earth is broken asunder, The earth is split through, The earth is shaken violently.

HCSB: The earth is completely devastated; the earth is split open; the earth is violently shaken.

LEB: The earth will be completely broken. The earth will shake back and forth violently. The earth will stagger.

NIV: The earth is broken up, the earth is split asunder, the earth is thoroughly shaken.

ESV: The earth is utterly broken, the earth is split apart, the earth is violently shaken.

NRSV: The earth is utterly broken, the earth is torn asunder, the earth is violently shaken.

REB: the earth is utterly shattered, it is convulsed and reels wildly.

NKJV: The earth is violently broken, The earth is split open, The earth is shaken exceedingly.

KJV: The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.

NLT: The earth has broken down and has utterly collapsed. Everything is lost, abandoned, and confused.

GNB: The earth will crack and shatter and split open.

ERV: There will be earthquakes, and the earth will split open.

BBE: The earth is completely broken, it is parted in two, it is violently moved.

MSG: Earth is smashed to pieces, earth is ripped to shreds, earth is wobbling out of control,

CEV: the earth is shattered, ripped to pieces.

CEVUK: the earth is shattered, ripped to pieces.

GWV: The earth will be completely broken. The earth will shake back and forth violently. The earth will stagger.


NET [draft] ITL: The earth <0776> is broken <06565> in pieces <07489> <07489>, the earth <0776> is ripped to shreds <06565>, the earth <0776> shakes violently <04131> <04131>.



 <<  Isaiah 24 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran