Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 24 : 17 >> 

Assamese: পৃথিবী নিবাসীসকল তোমালোকৰ বাবে আপদ, গাঁত, আৰু ফান্দ নিৰূপিত কৰা আছে।


AYT: Kengerian, lubang, dan perangkap ada di atasmu, hai penduduk bumi.



Bengali: হে পৃথিবী নিবাসী, ভয়, গর্ত ও ফাঁদ তোমার ওপরে আসছে।

Gujarati: હે પૃથ્વીવાસીઓ, ભય, ખાડો તથા ફાંદો તમારા પર આવી પડ્યો છે.

Hindi: हे पृथ्‍वी के रहनेवालों तुम्‍हारे लिये भय और गड़हा और फन्‍दा है!

Kannada: ಭೂನಿವಾಸಿಗಳೇ, ಭಯವೂ, ಗುಂಡಿಯೂ, ಬಲೆಯೂ ನಿಮಗೆ ಕಾದಿವೆ.

Marathi: ह्या देशात राहणाऱ्या लोकांवर येणारे संकट मला दिसत आहे. त्यांची भीती, त्यांच्यापुढे असलेले खाचखळगे व सापळे मला दिसतात.

Odiya: ହେ ପୃଥିବୀନିବାସୀ ଲୋକ, ତୁମ୍ଭ ନିମନ୍ତେ ଭୟ, ଗର୍ତ୍ତ ଓ ଫାନ୍ଦ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଅଛି ।

Punjabi: ਹੇ ਧਰਤੀ ਦੇ ਵਾਸੀਓ, ਖੌਫ਼, ਭੋਹਰਾ ਤੇ ਫੰਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਹਨ !

Tamil: தேசத்து மக்களே, பயமும், படுகுழியும், கண்ணியும் உங்களுக்கு நேரிடும்.

Telugu: భూనివాసులారా, మీ మీదికి భయం వచ్చింది. గుంట, ఉరి మీకు దాపురించాయి.


NETBible: Terror, pit, and snare are ready to overtake you inhabitants of the earth!

NASB: Terror and pit and snare Confront you, O inhabitant of the earth.

HCSB: Terror, pit, and snare await you who dwell on the earth.

LEB: Disasters, pits, and traps are in store for those who live on earth.

NIV: Terror and pit and snare await you, O people of the earth.

ESV: Terror and the pit and the snare are upon you, O inhabitant of the earth!

NRSV: Terror, and the pit, and the snare are upon you, O inhabitant of the earth!

REB: The hunter's scare, the pit, and the trap threaten all you inhabitants of the earth.

NKJV: Fear and the pit and the snare Are upon you, O inhabitant of the earth.

KJV: Fear, and the pit, and the snare, [are] upon thee, O inhabitant of the earth.

NLT: Terror and traps and snares will be your lot, you people of the earth.

GNB: Listen to me, everyone! There are terrors, pits, and traps waiting for you.

ERV: I see troubles for you people living in this land. I see fear, pits, and problems all around.

BBE: Fear, and death, and the net, are come on you, O people of the earth.

MSG: Terror and pits and booby traps are everywhere, whoever you are.

CEV: Terror, traps, and pits are waiting for everyone.

CEVUK: Terror, traps, and pits are waiting for everyone.

GWV: Disasters, pits, and traps are in store for those who live on earth.


NET [draft] ITL: Terror <06343>, pit <06354>, and snare <06341> are ready to overtake <05921> you inhabitants <03427> of the earth <0776>!



 <<  Isaiah 24 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran