Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 5 : 26 >> 

Assamese: মৰ্ত্ত্য লোকৰ মাজত এনে কোন লোক আছে যে, আমাৰ দৰে অগ্নিৰ মাজৰ পৰা কোৱা জীৱন্ত ঈশ্বৰৰ কন্ঠস্বৰ শুনাৰ পাছতো জীয়াই আছে?


AYT: Kami mendengar suara Allah yang hidup dari api! Pernahkah ada orang yang pernah mendengar suara Allah dan tetap hidup?



Bengali: কারণ মানুষের মধ্যে এমন কে আছে যে, আমরা যেমন করেছি আমাদের মতো আগুনের মধ্যে থেকে জীবন্ত ঈশ্বরের রব শুনে বেঁচেছে?

Gujarati: પૃથ્વી પર એવો કયો માણસ છે કે જેણે જીવતા ઈશ્વરની વાણી અગ્નિ મધ્યેથી આપણી જેમ બોલતી સાંભળી હોય અને જીવતો રહ્યો હોય?

Hindi: क्‍योंकि सारे प्राणियों में से कौन ऐसा है जो हमारे समान जीवित और अग्‍नि के बीच में से बोलते हुए परमेश्‍वर का शब्‍द सुनकर जीवित बचा रहे?

Kannada: ಬೆಂಕಿಯ ಜ್ವಾಲೆಯೊಳಗಿಂದ ಮಾತನಾಡುವ ಚೈತನ್ಯಸ್ವರೂಪನಾದ ದೇವರ ಸ್ವರವನ್ನು ನಾವು ಕೇಳಿದಂತೆ ಎಲ್ಲಾ ಮನುಷ್ಯರೊಳಗೆ ಯಾರು ಕೇಳಿ ಬದುಕಿದರು? ಹೀಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾವು ಯಾಕೆ ಸಾಯಬೇಕು?

Marathi: साक्षात देवाला अग्नीतून बोलताना ऐकूनही नंतर जिवंत राहिला आहे, असा आमच्याखेरीज कोणीही नाही.

Odiya: କାରଣ ଆମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ଜୀବିତ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ରବ ଅଗ୍ନି ମଧ୍ୟରୁ କହିବାର ଶୁଣି ବଞ୍ଚିଅଛୁ, ପ୍ରାଣୀମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କିଏ ଏପରି ହୋଇଅଛି ?

Punjabi: ਕਿਉਂ ਜੋ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਹੜਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੇ ਜੀਉਂਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਅੱਗ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਦੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋਏ ਸੁਣੀ ਹੋਵੇ, ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਸੁਣੀ ਹੈ ਅਤੇ ਜੀਉਂਦਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ?

Tamil: நாங்கள் கேட்டதுபோல, அக்கினியின் நடுவிலிருந்து பேசுகிற ஜீவனுள்ள தேவனுடைய சத்தத்தை மாம்சமானவர்களில் யாராவது கேட்டு உயிரோடிருந்தது உண்டா?

Telugu: మాలాగా మానవులందరిలో సజీవుడైన దేవుని స్వరం అగ్నిలో నుండి పలకడం విని ఇంకెవరు జీవించి ఉన్నారు?


NETBible: Who is there from the entire human race who has heard the voice of the living God speaking from the middle of the fire as we have, and has lived?

NASB: ‘For who is there of all flesh who has heard the voice of the living God speaking from the midst of the fire, as we have, and lived?

HCSB: For who out of all mankind has heard the voice of the living God speaking from the fire, as we have, and lived?

LEB: Who has ever heard the voice of the living God speak from a fire, as we did, and lived?

NIV: For what mortal man has ever heard the voice of the living God speaking out of fire, as we have, and survived?

ESV: For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of fire as we have, and has still lived?

NRSV: For who is there of all flesh that has heard the voice of the living God speaking out of fire, as we have, and remained alive?

REB: Is there any creature like us who has heard the voice of the living God speaking out of the fire and remained alive?

NKJV: ‘For who is there of all flesh who has heard the voice of the living God speaking from the midst of the fire, as we have , and lived?

KJV: For who [is there of] all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we [have], and lived?

NLT: Can any living thing hear the voice of the living God from the heart of the fire and yet survive?

GNB: Has any human being ever lived after hearing the living God speak from a fire?

ERV: We heard the living God speak from the fire! Has anyone ever done that and lived through it?

BBE: For what man is there in all the earth, who, hearing the voice of the living God as we have, out of the heart of the fire, has been kept from death?

MSG: Has anyone ever known of anyone who has heard the Voice of GOD the way we have and lived to tell the story?

CEV: Has anyone else ever heard the only true God speaking from fire, as we have? And even if they have, would they live to tell about it?

CEVUK: Has anyone else ever heard the only true God speaking from fire, as we have? And even if they have, would they live to tell about it?

GWV: Who has ever heard the voice of the living God speak from a fire, as we did, and lived?


NET [draft] ITL: Who <04310> is there from the entire <03605> human race <01320> who <0834> has heard <08085> the voice <06963> of the living <02416> God <0430> speaking <01696> from the middle <08432> of the fire <0784> as <03644> we have, and has lived <02421>?



 <<  Deuteronomy 5 : 26 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran