Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 5 : 12 >> 

Assamese: তোমালোকক ঈশ্বৰ যিহোৱাই দিয়া আজ্ঞা অনুসাৰে বিশ্ৰাম-দিন পালন কৰি পবিত্ৰ কৰা।


AYT: Ingatlah dan kuduskanlah hari Sabat seperti yang diperintahkan TUHAN, Allahmu kepadamu.



Bengali: তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু আদেশ করেছেন তেমন বিশ্রামদিন পালন করে পবিত্র কোরো।

Gujarati: યહોવાહ તારા ઈશ્વરે આજ્ઞા આપી તે મુજબ વિશ્રામવારના દિવસને પવિત્ર પાળવાને તું ધ્યાન રાખ.

Hindi: ‘तू विश्रामदिन को मानकर पवित्र रखना, जैसे तेरे परमेश्‍वर यहोवा ने तुझे आज्ञा दी।(व्य 5:12-14 मर 2:27)

Kannada: <<ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದಂತೆ ನೀನು ಸಬ್ಬತ್‍ ದಿನವನ್ನು ದೇವರ ದಿನವೆಂದು ಆಚರಿಸಬೇಕು.

Marathi: शब्बाथ दिवस तुमचा देव परमेश्वरा ह्याच्या आज्ञेप्रमाणे पवित्र दिवस म्हणून पाळावा.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଆଜ୍ଞାନୁସାରେ ବିଶ୍ରାମଦିନ ପାଳନ କରି ପବିତ୍ର କର ।

Punjabi: ਤੂੰ ਸਬਤ ਦੇ ਦਿਨ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਜਾਣ ਕੇ ਯਾਦ ਰੱਖ, ਜਿਵੇਂ ਯਹੋਵਾਹ ਤੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਤੈਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ।

Tamil: உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே, ஓய்வுநாளைப் பரிசுத்தமாக அனுசரிப்பாயாக.

Telugu: మీ యెహోవాా దేవుడు మీకు ఆజ్ఞాపించినట్టు విశ్రాంతి దినాన్ని పరిశుద్ధంగా ఆచరించండి.


NETBible: Be careful to observe the Sabbath day just as the Lord your God has commanded you.

NASB: ‘Observe the sabbath day to keep it holy, as the LORD your God commanded you.

HCSB: Be careful to dedicate the Sabbath day, as the LORD your God has commanded you.

LEB: "Observe the day of worship as a holy day. This is what the LORD your God has commanded you.

NIV: "Observe the Sabbath day by keeping it holy, as the LORD your God has commanded you.

ESV: "'Observe the Sabbath day, to keep it holy, as the LORD your God commanded you.

NRSV: Observe the sabbath day and keep it holy, as the LORD your God commanded you.

REB: Observe the sabbath day and keep it holy as the LORD your God commanded you.

NKJV: ‘Observe the Sabbath day, to keep it holy, as the LORD your God commanded you.

KJV: Keep the sabbath day to sanctify it, as the LORD thy God hath commanded thee.

NLT: "‘Observe the Sabbath day by keeping it holy, as the LORD your God has commanded you.

GNB: “‘Observe the Sabbath and keep it holy, as I, the LORD your God, have commanded you.

ERV: ‘You must keep the Sabbath a special day like the LORD your God commanded.

BBE: Keep the Sabbath day as a holy day, as you have been ordered by the Lord your God.

MSG: No working on the Sabbath; keep it holy just as GOD, your God, commanded you.

CEV: Show respect for the Sabbath Day--it belongs to me.

CEVUK: Show respect for the Sabbath Day—it belongs to me.

GWV: "Observe the day of worship as a holy day. This is what the LORD your God has commanded you.


NET [draft] ITL: Be careful <08104> to observe <06942> the Sabbath <07676> day <03117> just as <0834> the Lord <03068> your God <0430> has commanded <06680> you.



 <<  Deuteronomy 5 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran