Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 32 : 3 >> 

Assamese: কিয়নো মই যিহোৱাৰ নাম ঘোষণা কৰিম; তোমালোকে আমাৰ যিহোৱাৰ মহিমা প্রশংসা কৰা,


AYT: Aku akan memberitakan nama TUHAN, pujilah kebesaran Allah kita!



Bengali: কারণ আমি সদাপ্রভুর নাম প্রচার করব; তোমরা আমাদের ঈশ্বরের মহিমা প্রশংসা কর।

Gujarati: કેમ કે હું યહોવાહનું નામ પ્રગટ કરીશ. અને આપણા ઈશ્વરના માહાત્મ્યને લીધે તેમને સ્તુત્ય માનો.

Hindi: मैं तो यहोवा नाम का प्रचार करूँगा। तुम अपने परमेश्‍वर की महिमा को मानो!

Kannada: ನಾನು ಯೆಹೋವನ ನಾಮಮಹತ್ವವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸುವೆನು; ನಮ್ಮ ದೇವರನ್ನು ಮಹಾಮಹಿಮೆಯುಳ್ಳವನೆಂದು ಕೊಂಡಾಡುವೆನು.

Marathi: घोषणाकरीन मी परमेश्वराच्या नावाची. तुम्हीही परमेश्वराची महती गा!

Odiya: କାରଣ ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ପ୍ରଚାର କରିବି; ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ପ୍ରତି ମହିମା ଆରୋପ କର ।

Punjabi: ਮੈਂ ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਾਂਗਾ, ਸਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਹਾਨਤਾ ਨੂੰ ਮੰਨੋ ।

Tamil: கர்த்தருடைய நாமத்தை பிரபலப்படுத்துவேன்; நம்முடைய தேவனுக்கு மகத்துவத்தைச் செலுத்துங்கள்.

Telugu: నేను యెహోవాా పేరును ప్రకటిస్తాను. మన దేవునికి ఘనత ఆపాదించండి.


NETBible: For I will proclaim the name of the Lord; you must acknowledge the greatness of our God.

NASB: "For I proclaim the name of the LORD; Ascribe greatness to our God!

HCSB: For I will proclaim the LORD's name. Declare the greatness of our God!

LEB: I will proclaim the name of the LORD. Give our God the greatness he deserves!

NIV: I will proclaim the name of the LORD. Oh, praise the greatness of our God!

ESV: For I will proclaim the name of the LORD; ascribe greatness to our God!

NRSV: For I will proclaim the name of the LORD; ascribe greatness to our God!

REB: When I proclaim the name of the LORD, you will respond: “Great is our God,

NKJV: For I proclaim the name of the LORD: Ascribe greatness to our God.

KJV: Because I will publish the name of the LORD: ascribe ye greatness unto our God.

NLT: I will proclaim the name of the LORD; how glorious is our God!

GNB: I will praise the name of the LORD, and his people will tell of his greatness.

ERV: Praise God as I speak the LORD'S name!

BBE: For I will give honour to the name of the Lord: let our God be named great.

MSG: For it's GOD's Name I'm preaching--respond to the greatness of our God!

CEV: Join with me in praising the wonderful name of the LORD our God.

CEVUK: Join with me in praising the wonderful name of the Lord our God.

GWV: I will proclaim the name of the LORD. Give our God the greatness he deserves!


NET [draft] ITL: For <03588> I will proclaim <07121> the name <08034> of the Lord <03068>; you must acknowledge <03051> the greatness <01433> of our God <0430>.



 <<  Deuteronomy 32 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran