Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 23 : 8 >> 

Assamese: আপোনালোকৰ মাজত বাস কৰাৰ পাছত তৃতীয় পুৰুষৰ পৰা তেওঁলোক যিহোৱাৰ সমাজত সোমাব পাৰিব।


AYT: Keturunan ketiga dari orang Edom dan orang Mesir dapat masuk ke dalam jemaat TUHAN.



Bengali: তাদের থেকে যে সন্তানরা জন্ম নেবে, তারা তৃতীয় পুরুষে সদাপ্রভুর সমাজে প্রবেশ করতে পাবে।

Gujarati: તેઓની ત્રીજી પેઢીનાં છોકરા જે તેઓને જન્મ્યાં તેઓ યહોવાહની સભામાં પ્રવેશ કરી શકે.

Hindi: उनके जो परपोते उत्‍पन्‍न हों वे यहोवा की सभा में न आने पाएँ।

Kannada: ಅವರ ಸಂತತಿಯವರಲ್ಲಿ ಮೂರನೆಯ ತಲೆಯವರು ಯೆಹೋವನ ಸಭೆಗೆ ಸೇರಬಹುದು.

Marathi: त्यांच्या तिसऱ्या पिढीपासूनच्या लोकांना इस्राएलांबरोबर परमेश्वराच्या सभेत सहभागी व्हायला हरकत नाही.

Odiya: ସେମାନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପୁରୁଷରେ ଉତ୍ପନ୍ନ ସନ୍ତାନଗଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମାଜରେ ପ୍ରବେଶ କରିବେ ।

Punjabi: ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਜਿਹੜੇ ਤੀਜੀ ਪੀੜ੍ਹੀ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਜੰਮਣ, ਉਹ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸਭਾ ਵਿੱਚ ਆ ਸਕਦੇ ਹਨ ।

Tamil: மூன்றாம் தலைமுறையில் அவர்களுக்குப் பிறந்த பிள்ளைகள் கர்த்தருடைய சபையில் சேர்க்கப்படலாம்.

Telugu: వారి సంతానంలో మూడవ తరం వారు యెహోవాా సమాజంలో చేరవచ్చు.


NETBible: Children of the third generation born to them may enter the assembly of the Lord.

NASB: "The sons of the third generation who are born to them may enter the assembly of the LORD.

HCSB: The children born to them in the third generation may enter the LORD's assembly.

LEB: Their grandchildren may join the assembly of the LORD.

NIV: The third generation of children born to them may enter the assembly of the LORD.

ESV: Children born to them in the third generation may enter the assembly of the LORD.

NRSV: The children of the third generation that are born to them may be admitted to the assembly of the LORD.

REB: The third generation of children born to them may become members of the assembly of the LORD.

NKJV: "The children of the third generation born to them may enter the assembly of the LORD.

KJV: The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.

NLT: The third generation of Egyptians who came with you from Egypt may enter the assembly of the LORD.

GNB: From the third generation onward their descendants may be included among the LORD's people.

ERV: The children of the third generation born to the Edomites and Egyptians may join with the people of Israel to worship the LORD.

BBE: Their children in the third generation may come into the meeting of the Lord’s people.

MSG: Children born to Edomites and Egyptians may enter the congregation of GOD in the third generation.

CEV: and let their great-grandchildren become part of Israel, the LORD's people.

CEVUK: and let their great-grandchildren become part of Israel, the Lord's people.

GWV: Their grandchildren may join the assembly of the LORD.


NET [draft] ITL: Children <01121> of the third <07992> generation <01755> born <03205> to them may enter <0935> the assembly <06951> of the Lord <03068>.



 <<  Deuteronomy 23 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran