Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Titus 2 : 6 >> 

Assamese: সেইদৰে যুৱক সকলকো সুবোধ হবলৈ উদগোৱা৷


AYT: Begitu juga, nasihatilah orang-orang muda agar dapat menguasai diri.



Bengali: সেই ভাবে যুবকদেরকে সংযত থাকতে উত্সাহিত কর।

Gujarati: તે જ પ્રમાણે તું જુવાનોને આત્મસંયમી થવાને ઉત્તેજન આપ.

Hindi: ऐसे ही जवान पुरुषों को भी समझाया कर, कि संयमी हों।

Kannada: ಹಾಗೆಯೇ ಯೌವನಸ್ಥರನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಸಂಗತಿಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಸ್ವಸ್ಥ ಚಿತ್ತರಾಗಿರಬೇಕೆಂದು ಎಚ್ಚರಿಸುನೀನು ಯೌವನಸ್ಥರನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸು.

Malayalam: അവ്വണ്ണം യൗവനക്കാരേയും സുബോധമുള്ളവരായിരിപ്പാൻ പ്രബോധിപ്പിക്ക.

Marathi: आणि तसेच तरुण पुरुषांनी समंजस मनाचे व्हावे म्हणून, तू त्यांना बोध कर.

Odiya: ସେହିପରି ଯୁବକମାନଙ୍କୁ ସର୍ବ ବିଷୟରେ ସୁବୁଦ୍ଧି ହେବା ପାଇଁ ଉତ୍ସାହ ଦିଅ;

Punjabi: ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਾ ਜੋ ਬਹੁਤੇ ਕਾਹਲੇ ਨਾ ਹੋਣ ।

Tamil: அப்படியே, இளைஞர்களும் தெளிந்த புத்தியுள்ளவர்களாக இருக்கவும் நீ புத்திசொல்லி,

Telugu: అలానే మనసు అదుపులో ఉంచుకోవాలని యువకులను హెచ్చరించు.

Urdu: जवान आदमियों को भी इसी तरह नसीहत कर कि परहेज़गार बनें ।


NETBible: Encourage younger men likewise to be self-controlled,

NASB: Likewise urge the young men to be sensible;

HCSB: Likewise, encourage the young men to be sensible

LEB: Likewise, exhort the young men to be self-controlled,

NIV: Similarly, encourage the young men to be self-controlled.

ESV: Likewise, urge the younger men to be self-controlled.

NRSV: Likewise, urge the younger men to be self-controlled.

REB: Urge the younger men, similarly, to be temperate

NKJV: Likewise exhort the young men to be sober–minded,

KJV: Young men likewise exhort to be sober minded.

NLT: In the same way, encourage the young men to live wisely in all they do.

GNB: In the same way urge the young men to be self-controlled.

ERV: In the same way, tell the young men to be wise.

EVD: In the same way, tell the young men to be wise.

BBE: To the young men give orders to be wise and serious-minded:

MSG: Also, guide the young men to live disciplined lives.

Phillips NT: The young men, too, you should urge to take life seriously,

CEV: Tell the young men to have self-control in everything.

CEVUK: Tell the young men to have self-control in everything.

GWV: Encourage young men to use good judgment.


NET [draft] ITL: Encourage <3870> younger men <3501> likewise <5615> to be self-controlled <4993>,



 <<  Titus 2 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran