Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 95 : 1 >> 

Assamese: আহাঁ, আমি যিহোৱাৰ উদ্দেশ্যে গান কৰোহকঁ; আমাৰ পৰিত্ৰাণৰ শিলাৰ অৰ্থে আনন্দ-ধ্বনি কৰোঁহক।


AYT: Datanglah! Mari kita bersorak-sorai bagi TUHAN! Mari kita berseru kepada gunung batu, keselamatan kita.



Bengali: এস, আমরা সদাপ্রভুুর উদ্দেশ্যে আনন্দ গান করি, আমাদের পরিত্রাণের শৈলর জন্য জয়ধ্বনি করি।

Gujarati: આવો, આપણે યહોવાહની સમક્ષ ગાઈએ; આપણા ઉધ્ધારક ખડકની આગળ હર્ષનાદ કરીએ.

Hindi: आओ हम यहोवा के लिये ऊँचे स्‍वर से गाएँ, अपने उद्धार की चट्टान का जयजयकार करें!

Kannada: ಬನ್ನಿರಿ, ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಉತ್ಸಾಹದಿಂದ ಹಾಡೋಣ; ನಮ್ಮ ರಕ್ಷಕನಾದ ಶರಣನಿಗೆ ಜಯಘೋಷ ಮಾಡೋಣ.

Marathi: याहो या, आपण परमेश्वराचा जयजयकार करू; आपल्या तारणाचा खडक त्याचा हर्षाने जयजयकार करू.

Odiya: ଆହେ, ଆସ, ଆମ୍ଭେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଗାନ କରୁ; ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରିତ୍ରାଣର ଶୈଳଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଆନନ୍ଦଧ୍ୱନି କରୁ ।

Punjabi: ਆਓ, ਅਸੀਂ ਯਹੋਵਾਹ ਲਈ ਜੈਕਾਰਾ ਗਜਾਈਏ, ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਮੁਕਤੀ ਦੀ ਚੱਟਾਨ ਲਈ ਨਾਰਾ ਮਾਰੀਏ !

Tamil: கர்த்தரைக் கெம்பீரமாகப் பாடி, நம்முடைய இரட்சணியக் கன்மலையைப் புகழ்ந்து பாடக்கடவோம் வாருங்கள்.

Telugu: రండి, యెహోవాకు పాట పాడదాం, మన రక్షణకు ఆధారశిలకు ఆనందంగా పాడదాం.


NETBible: Come! Let’s sing for joy to the Lord! Let’s shout out praises to our protector who delivers us!

NASB: O come, let us sing for joy to the LORD, Let us shout joyfully to the rock of our salvation.

HCSB: Come, let us shout joyfully to the LORD, shout triumphantly to the rock of our salvation!

LEB: Come, let’s sing joyfully to the LORD. Let’s shout happily to the rock of our salvation.

NIV: Come, let us sing for joy to the LORD; let us shout aloud to the Rock of our salvation.

ESV: Oh come, let us sing to the LORD; let us make a joyful noise to the rock of our salvation!

NRSV: O come, let us sing to the LORD; let us make a joyful noise to the rock of our salvation!

REB: COME! Let us raise a joyful song to the LORD, a shout of triumph to the rock of our salvation.

NKJV: Oh come, let us sing to the LORD! Let us shout joyfully to the Rock of our salvation.

KJV: O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.

NLT: Come, let us sing to the LORD! Let us give a joyous shout to the rock of our salvation!

GNB: Come, let us praise the LORD! Let us sing for joy to God, who protects us!

ERV: Come, let us sing praise to the LORD! Let us shout praises to the Rock who saves us.

BBE: O come, let us make songs to the Lord; sending up glad voices to the Rock of our salvation.

MSG: Come, let's shout praises to GOD, raise the roof for the Rock who saved us!

CEV: Sing joyful songs to the LORD! Praise the mighty rock where we are safe.

CEVUK: Sing joyful songs to the Lord! Praise the mighty rock where we are safe.

GWV: Come, let’s sing joyfully to the LORD. Let’s shout happily to the rock of our salvation.


NET [draft] ITL: Come <01980>! Let’s sing for joy <07442> to the Lord <03068>! Let’s shout out praises <07321> to our protector <06697> who delivers <03468> us!



 <<  Psalms 95 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran