Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 94 : 3 >> 

Assamese: হে যিহোৱা, দুষ্টবোৰে কিমান কাল, দুষ্টবোৰেনো কিমান কাল উল্লাস কৰিব?


AYT: Berapa lama lagi orang-orang fasik, ya TUHAN, berapa lama lagi orang-orang fasik akan bersukaria?



Bengali: দুষ্টরা কত কাল, হে সদাপ্রভুূ, দুষ্টরা কত কাল উল্লাস করবে?

Gujarati: હે યહોવાહ, દુષ્ટો ક્યાં સુધી, ક્યાં સુધી દુષ્ટો જીત પ્રાપ્ત કરશે?

Hindi: हे यहोवा, दुष्‍ट लोग कब तक, दुष्‍ट लोग कब तक डींग मारते रहेंगे?

Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ದುಷ್ಟರು ಎಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ, ದುಷ್ಟರು ಎಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಹಿಗ್ಗುತ್ತಿರಬೇಕು?

Marathi: हे परमेश्वरा, दुष्ट किती काळ, दुष्ट किती काळ विजयोत्सव करतील?

Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ଦୁଷ୍ଟମାନେ କେତେ କାଳ, ଦୁଷ୍ଟମାନେ କେତେ କାଳ ଜୟଧ୍ୱନି କରିବେ ?

Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਜਦੋਂ ਤੋੜੀ ਦੁਸ਼ਟ, ਕਦੋਂ ਤੋੜੀ ਦੁਸ਼ਟ ਬਗਲਾਂ ਵਜਾਉਣਗੇ ?

Tamil: கர்த்தாவே, துன்மார்க்கர்கள் எதுவரைக்கும் மகிழ்ந்து, எதுவரைக்கும் சந்தோஷமாக இருப்பார்கள்?

Telugu: యెహోవా, దుర్మార్గులు ఎంతకాలం, ఎంతకాలం గెలుస్తారు?


NETBible: O Lord, how long will the wicked, how long will the wicked celebrate?

NASB: How long shall the wicked, O LORD, How long shall the wicked exult?

HCSB: LORD, how long will the wicked--how long will the wicked gloat?

LEB: How long, O LORD, will wicked people triumph? How long?

NIV: How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked be jubilant?

ESV: O LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult?

NRSV: O LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult?

REB: LORD, how long will the wicked, how long will the wicked exult?

NKJV: LORD, how long will the wicked, How long will the wicked triumph?

KJV: LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?

NLT: How long, O LORD? How long will the wicked be allowed to gloat?

GNB: How much longer will the wicked be glad? How much longer, LORD?

ERV: LORD, how long will the wicked have their fun? How much longer?

BBE: How long will sinners, O Lord, how long will sinners have joy over us?

MSG: GOD, the wicked get away with murder--how long will you let this go on?

CEV: How long will the wicked celebrate and be glad?

CEVUK: How long will the wicked celebrate and be glad?

GWV: How long, O LORD, will wicked people triumph? How long?


NET [draft] ITL: O Lord <03068>, how <04970> long <05704> will the wicked <07563>, how <04970> long <05704> will the wicked <07563> celebrate <05937>?



 <<  Psalms 94 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran