Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 81 : 13 >> 

Assamese: হায়! মোৰ লোকসকলে যদি কেৱল মোৰ কথাই শুনিলে হয়, হায়! ইস্ৰায়েলে যদি মোৰ পথতে চলিলে হয়,


AYT: (81-14) Seandainya umat-Ku mau mendengarkan Aku, seandainya Israel mau berjalan di jalan-jalan-Ku,



Bengali: আহা, যদি আমার প্রজাগণ আমার কথা শুনত, যদি ইস্রায়েল আমার পথে চলত।

Gujarati: મારા લોકો મારું સાંભળે અને મારા લોકો મારા માર્ગોમાં ચાલે, તો કેવું સારું!

Hindi: यदि मेरी प्रजा मेरी सुने, यदि इस्राएल मेरे मार्गों पर चले,करता।”

Kannada: ನನ್ನ ಪ್ರಜೆಗಳಾದ ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿ, ನನ್ನ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಡೆದರೆ ಎಷ್ಟೋ ಒಳ್ಳೆಯದು!

Marathi: अहा,जर माझे लोक माझे ऐकतील; अहा, जर माझे लोक माझ्या मार्गाने चालतील तर बरे होईल!

Odiya: ଆହା, ଯଦି ଆମ୍ଭ ଲୋକେ ଆମ୍ଭର କଥା ଶୁଣନ୍ତେ ! ଯଦି ଇସ୍ରାଏଲ ଆମ୍ଭ ପଥରେ ଚାଲନ୍ତା !

Punjabi: ਕਾਸ਼ ਕੇ ਮੇਰੀ ਪਰਜਾ ਮੇਰੀ ਸੁਣਦੀ, ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਮੇਰੇ ਮਾਰਗਾਂ ਉੱਤੇ ਚੱਲਦਾ !

Tamil: ஆ, என்னுடைய மக்கள் எனக்குச் செவிகொடுத்து, இஸ்ரவேல் என்னுடைய வழிகளில் நடந்தால் நலமாக இருக்கும்!

Telugu: అయ్యో, నా ప్రజలు నా మాట వింటే ఎంత బాగుండేది! నా ప్రజలు నా విధానాలు అనుసరిస్తే ఎంత బాగుండేది!


NETBible: If only my people would obey me! If only Israel would keep my commands!

NASB: "Oh that My people would listen to Me, That Israel would walk in My ways!

HCSB: If only My people would listen to Me and Israel would follow My ways,

LEB: If only my people would listen to me! If only Israel would follow me!

NIV: "If my people would but listen to me, if Israel would follow my ways,

ESV: Oh, that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!

NRSV: O that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!

REB: If my people would but listen to me, if Israel would only conform to my ways,

NKJV: "Oh, that My people would listen to Me, That Israel would walk in My ways!

KJV: Oh that my people had hearkened unto me, [and] Israel had walked in my ways!

NLT: But oh, that my people would listen to me! Oh, that Israel would follow me, walking in my paths!

GNB: How I wish my people would listen to me; how I wish they would obey me!

ERV: If my people would listen to me and would live the way I want,

BBE: If only my people would give ear to me, walking in my ways!

MSG: "Oh, dear people, will you listen to me now? Israel, will you follow my map?

CEV: "My people, Israel, if only you would listen and do as I say!

CEVUK: “My people, Israel, if only you would listen and do as I say!

GWV: If only my people would listen to me! If only Israel would follow me!


NET [draft] ITL: If only <03863> my people <05971> would obey <08085> me! If only Israel <03478> would keep <01980> my commands <01870>!



 <<  Psalms 81 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran