Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 79 : 2 >> 

Assamese: তোমাৰ দাসসকলৰ মৰা শৱবোৰ তেওঁলোকে আকাশৰ পক্ষীবোৰক আহাৰ স্বৰূপে খাবলৈ দিলে; তোমাৰ ভক্তসকলৰ মাংস পৃথিৱীৰ বনৰীয়া পশুবোৰক দিলে ।


AYT: Mereka telah menyerahkan mayat hamba-hamba-Mu, kepada burung-burung di langit sebagai makanan, daging orang-orang-Mu yang setia, kepada yang hidup di bumi.



Bengali: তারা তোমার দাসদের আকাশের পাখিদের খেতে দিয়েছে, তোমার বিশ্বস্ত লোকেদের মাংস পৃথিবীর পশুদের দিয়েছে।

Gujarati: તેઓએ તમારા સેવકોના મૃતદેહોને જંગલી પક્ષીઓને ખાવા માટે આપ્યા છે તેઓએ તમારા ભક્તોના મૃતદેહોને ખાવા માટે જંગલી પશુઓને આપ્યા છે.

Hindi: उन्होंने तेरे दासों की शवों को आकाश के पक्षियों का आहार कर दिया, और तेरे भक्‍तों का मांस वनपशुओें को खिला दिया है।

Kannada: ಅವರು ನಿನ್ನ ಸೇವಕರ ಹೆಣಗಳನ್ನು ಆಕಾಶದ ಪಕ್ಷಿಗಳಿಗೆ ಆಹಾರಮಾಡಿದರು; ನಿನ್ನ ಭಕ್ತರ ದೇಹವನ್ನು ಕಾಡುಮೃಗಗಳಿಗೆ ಹಾಕಿದರು.

Marathi: त्यांनी तुझ्या सेवकांची प्रेते आकाशातील पक्ष्यांना, व पृथ्वीवरील पशूंना तुझ्या विश्वासणाऱ्यांचे मांस खाण्यासाठी दिले आहे.

Odiya: ସେମାନେ ତୁମ୍ଭ ଦାସଗଣର ଶବ ଭକ୍ଷ୍ୟ ନିମନ୍ତେ ଖେଚର ପକ୍ଷୀଗଣକୁ ଦେଇଅଛନ୍ତି, ତୁମ୍ଭ ସଦ୍‍ଭକ୍ତମାନଙ୍କ ମାଂସ ଭୂଚର ପଶୁଗଣକୁ ଦେଇଅଛନ୍ତି ।

Punjabi: ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਤੇਰੇ ਸੇਵਕਾਂ ਦੀਆਂ ਲੋਥਾਂ ਅਕਾਸ਼ ਦੇ ਪੰਛੀਆਂ ਨੂੰ ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਸੰਤਾਂ ਦਾ ਮਾਸ ਧਰਤੀ ਦੇ ਦਰਿੰਦਿਆ ਨੂੰ ਖਾਣ ਲਈ ਦਿੱਤਾ ।

Tamil: உமது ஊழியக்காரர்களின் பிரேதங்களை வானத்துப் பறவைகளுக்கும், உமது பரிசுத்தவான்களின் சரீரத்தைப் பூமியின் மிருகங்களுக்கும் இரையாகக் கொடுத்தார்கள்.

Telugu: వాళ్ళు నీ సేవకుల శవాలను రాబందులకు ఆహారంగా, నీ భక్తుల మృత దేహాలను అడవి జంతువులకు ఆహారంగా పడేశారు.


NETBible: They have given the corpses of your servants to the birds of the sky; the flesh of your loyal followers to the beasts of the earth.

NASB: They have given the dead bodies of Your servants for food to the birds of the heavens, The flesh of Your godly ones to the beasts of the earth.

HCSB: They gave the corpses of Your servants to the birds of the sky for food, the flesh of Your godly ones to the beasts of the earth.

LEB: They have given the dead bodies of your servants to the birds for food. They have given the flesh of your godly ones to the animals.

NIV: They have given the dead bodies of your servants as food to the birds of the air, the flesh of your saints to the beasts of the earth.

ESV: They have given the bodies of your servants to the birds of the heavens for food, the flesh of your faithful to the beasts of the earth.

NRSV: They have given the bodies of your servants to the birds of the air for food, the flesh of your faithful to the wild animals of the earth.

REB: The dead bodies of your servants they have thrown out as food for the birds; everyone loyal to you they have made carrion for wild beasts.

NKJV: The dead bodies of Your servants They have given as food for the birds of the heavens, The flesh of Your saints to the beasts of the earth.

KJV: The dead bodies of thy servants have they given [to be] meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.

NLT: They have left the bodies of your servants as food for the birds of heaven. The flesh of your godly ones has become food for the wild animals.

GNB: They left the bodies of your people for the vultures, the bodies of your servants for wild animals to eat.

ERV: They left the bodies of your servants for the wild birds to eat. They let wild animals eat the bodies of your followers.

BBE: They have given the bodies of your servants as food to the birds of the air, and the flesh of your saints to the beasts of the earth.

MSG: They've served up the corpses of your servants as carrion food for birds of prey, Threw the bones of your holy people out to the wild animals to gnaw on.

CEV: They have fed the bodies of your servants to flesh-eating birds; your loyal people are food for savage animals.

CEVUK: They have fed the bodies of your servants to flesh-eating birds; your loyal people are food for savage animals.

GWV: They have given the dead bodies of your servants to the birds for food. They have given the flesh of your godly ones to the animals.


NET [draft] ITL: They have given <05414> the corpses <05038> of your servants <05650> to the birds <05775> of the sky <08064>; the flesh <01320> of your loyal followers <02623> to the beasts <02416> of the earth <0776>.



 <<  Psalms 79 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran