Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 70 : 4 >> 

Assamese: তোমাক বিচাৰোতাসকল তোমাত আনন্দকৰি উল্লাসিত হওক; তোমাৰ পৰিত্ৰাণক প্ৰীতি কৰোঁতাসকলে “যিহোৱা মহিমান্বিত হওক” বুলি সদায় কওক।


AYT: (70-5) Kiranya semua orang yang mencari-Mu bersorak dan bergembira di dalam-Mu, Kiranya mereka yang mencintai keselamatan-Mu terus-menerus berkata, "Allah itu besar!



Bengali: যারা তোমাকে খোঁজ করে এবং তারা সবাই তোমার মধ্যে আনন্দ এবং খুশি হবে; যারা তোমার পরিত্রাণ ভালোবাসে তারা সবসময় বলুক, ঈশ্বরের প্রশংসা হোক।

Gujarati: તમારા શોધાનારાઓ હરખાઓ અને તમારામાં આનંદ કરો; જેઓ તમારા દ્વારા મળતા ઉદ્ધાર પર પ્રેમ કરે છે તેઓ પોકારીને કહો કે, "ઈશ્વર મોટા મનાઓ."

Hindi: जितने तुझे ढूँढ़ते हैं, वे सब तेरे कारण हर्षित और आनन्‍दित हों! और जो तेरा उद्धार चाहते हैं, वे निरन्‍तर कहते रहें, “परमेश्‍वर की बड़ाई हो!”

Kannada: ನಿನ್ನ ದರ್ಶನವನ್ನು ಕೋರುವವರೆಲ್ಲರು ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲಾಸದಿಂದ ಸಂತೋಷಿಸಲಿ; ನಿನ್ನ ಜಯದಲ್ಲಿ ಆನಂದಿಸುವವರು, <<ದೇವರು ಮಹೋನ್ನತನು>> ಎಂದು ಯಾವಾಗಲೂ ಹೇಳಲಿ.

Marathi: जे लोक तुझी उपासना करतात ते खूप खूप सुखी व्हावेत असे मला वाटते. ज्या लोकांना तुझी मदत हवी आहे त्या लोकांना नेहमी तुझी स्तुती करणे शक्य होईल अशी मला आशा वाटते.

Odiya: ଯେଉଁମାନେ ତୁମ୍ଭର ଅନ୍ୱେଷଣ କରନ୍ତି, ସେସମସ୍ତେ ତୁମ୍ଭଠାରେ ଉଲ୍ଲସିତ ଓ ଆନନ୍ଦିତ ହେଉନ୍ତୁ; ପୁଣି, ଯେଉଁମାନେ ତୁମ୍ଭ ପରିତ୍ରାଣକୁ ସ୍ନେହ କରନ୍ତି, "ସେମାନେ ପରମେଶ୍ୱର ମହିମାନ୍ୱିତ ହେଉନ୍ତୁ" ବୋଲି ନିରନ୍ତର କହୁନ୍ତୁ,

Punjabi: ਜਿੰਨੇ ਤੇਰੇ ਤਾਲਿਬ ਹਨ ਓਹ ਤੇਰੇ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ ਤੇ ਅਨੰਦ ਹੋਣ, ਅਤੇ ਜਿਹੜੇ ਤੇਰੀ ਮੁਕਤੀ ਦੇ ਪ੍ਰੇਮੀ ਹਨ, ਓਹ ਸਦਾ ਆਖਦੇ ਰਹਿਣ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਹੋਵੇ !

Tamil: உம்மைத் தேடுகிற அனைவரும் உம்மில் மகிழ்ந்து சந்தோஷப்படுவார்களாக; உமது இரட்சிப்பில் பிரியப்படுகிறவர்கள் தேவனுக்கு மகிமையுண்டாவதாக என்று எப்பொழுதும் சொல்வார்களாக.

Telugu: నిన్ను వెతికే వారంతా నీలో ఆనందించి సంతోషిస్తారు గాక. నీ రక్షణను ప్రేమించే వారంతా దేవునికే మహిమ కలగాలి అని ఎప్పుడూ చెప్పుకుంటారు గాక.


NETBible: May all those who seek you be happy and rejoice in you! May those who love to experience your deliverance say continually, “May God be praised!”

NASB: Let all who seek You rejoice and be glad in You; And let those who love Your salvation say continually, "Let God be magnified."

HCSB: Let all who seek You rejoice and be glad in You; let those who love Your salvation continually say, "God is great!"

LEB: Let all who seek you rejoice and be glad because of you. Let those who love your salvation continually say, "God is great!"

NIV: But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who love your salvation always say, "Let God be exalted!"

ESV: May all who seek you rejoice and be glad in you! May those who love your salvation say evermore, "God is great!"

NRSV: Let all who seek you rejoice and be glad in you. Let those who love your salvation say evermore, "God is great!"

REB: But let all who seek you be jubilant and rejoice in you; and may those who long for your saving aid forever cry, “All glory to God!”

NKJV: Let all those who seek You rejoice and be glad in You; And let those who love Your salvation say continually, "Let God be magnified!"

KJV: Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.

NLT: But may all who search for you be filled with joy and gladness. May those who love your salvation repeatedly shout, "God is great!"

GNB: May all who come to you be glad and joyful. May all who are thankful for your salvation always say, “How great is God!”

ERV: But may those who come to you be happy and rejoice. May those who love being saved by you always be able to say, “Praise God!”

BBE: Let all those who are looking for you be glad and have joy in you; let the lovers of your salvation ever say, May God be great.

MSG: Let those on the hunt for you sing and celebrate. Let all who love your saving way say over and over, "God is mighty!"

CEV: Let your worshipers celebrate and be glad because of you. They love your saving power, so let them always say, "God is wonderful!"

CEVUK: Let your worshippers celebrate and be glad because of you. They love your saving power, so let them always say, “God is wonderful!”

GWV: Let all who seek you rejoice and be glad because of you. Let those who love your salvation continually say, "God is great!"


NET [draft] ITL: May all <03605> those who seek <01245> you be happy <07797> and rejoice <08055> in you! May those who love <0157> to experience your deliverance <03444> say <0559> continually <08548>, “May God <0430> be praised <01431>!”



 <<  Psalms 70 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran