Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 47 : 3 >> 

Assamese: তেওঁ লোকসমূহক আমাৰ অধীন কৰিলে, জাতিবোৰক আমাৰ ভৰিৰ তল কৰিলে।


AYT: (47-4) Ia menundukkan suku-suku bangsa di bawah kita, dan bangsa-bangsa di bawah kaki kita.



Bengali: তিনি লোকেদেরকে আমাদের অধীনে করেন এবং জাতিদেরকে আমাদের পায়ের অধীনে করেন।

Gujarati: તે આપણા તાબામાં લોકોને તથા આપણા પગ નીચે વિદેશીઓને હરાવીને મૂકશે.

Hindi: वह देश-देश के लोगों को हमारे सम्‍मुख नीचा करता, और जाति-जाति को हमारे पाँवों के नीचे कर देता है।

Kannada: ಆತನು ಜನಾಂಗಗಳನ್ನು ನಮಗೆ ಅಧೀನಪಡಿಸಿ, ಜನಾಂಗಗಳನ್ನು ನಮ್ಮ ಕಾಲಕೆಳಗೆ ಹಾಕಿದ್ದಾನೆ.

Marathi: त्याने आपल्याला दुसऱ्या लोकांचा पराभव करायला मदत केली. त्याने ते देश आपल्या अधिपत्याखाली आणले.

Odiya: ସେ ଗୋଷ୍ଠୀସମୂହକୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ବଶୀଭୂତ କରିବେ ଓ ଦେଶୀୟଗଣକୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପଦତଳସ୍ଥ କରିବେ ।

Punjabi: ਉਹ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਹੇਠਾਂ ਦਬਾ ਦਿੰਦਾ, ਅਤੇ ਉੱਮਤਾਂ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਪੈਰਾਂ ਹੇਠ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ।

Tamil: மக்களை நமக்கு கீழ்படுத்தி, தேசங்களை நம்முடைய பாதங்களுக்குக் கீழ்ப்படுத்துவார்.

Telugu: ఆయన జాతులను మనకు లోబరుస్తాడు. దేశాలను మన కాళ్ళ కిందకు తీసుకువస్తాడు.


NETBible: He subdued nations beneath us and countries under our feet.

NASB: He subdues peoples under us And nations under our feet.

HCSB: He subdues peoples under us and nations under our feet.

LEB: He brings people under our authority and puts nations under our feet.

NIV: He subdued nations under us, peoples under our feet.

ESV: He subdued peoples under us, and nations under our feet.

NRSV: He subdued peoples under us, and nations under our feet.

REB: He subdues nations under us, peoples under our feet;

NKJV: He will subdue the peoples under us, And the nations under our feet.

KJV: He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.

NLT: He subdues the nations before us, putting our enemies beneath our feet.

GNB: He gave us victory over the peoples; he made us rule over the nations.

ERV: He helped us defeat other nations. He put those people under our control.

BBE: He will put down the peoples under us, and the nations under our feet.

MSG: He crushes hostile people, puts nations at our feet.

CEV: God has put every nation under our power,

CEVUK: God has put every nation under our power,

GWV: He brings people under our authority and puts nations under our feet.


NET [draft] ITL: He subdued <01696> nations <05971> beneath <08478> us and countries <03816> under <08478> our feet <07272>.



 <<  Psalms 47 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran