Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 33 : 4 >> 

Assamese: যিহোৱাৰ বাক্য সত্য; তেওঁৰ সকলো কাৰ্য্যত তেওঁ বিশ্বাসযোগ্য।


AYT: Sebab, firman TUHAN itu benar, dan semua pekerjaan-Nya dilakukan dalam kesetiaan.



Bengali: কারণ সদাপ্রভুুর বাক্য ন্যায়পরায়ণ এবং তিনি যা কিছু করেন তা ন্যায্য।

Gujarati: કેમ કે યહોવાહનો શબ્દ યથાર્થ છે અને તેમણે કરેલાં સર્વ કામો વિશ્વાસયોગ્ય છે.

Hindi: क्‍योंकि यहोवा का वचन सीधा है; और उसका सब काम सच्‍चाई से होता है।

Kannada: ಯೆಹೋವನ ವಚನವು ಯಥಾರ್ಥವಾದದ್ದು; ಆತನ ಕೃತ್ಯವೆಲ್ಲಾ ನಂಬಿಕೆಯುಳ್ಳದ್ದಾಗಿವೆ.

Marathi: कारण परमेश्वरचे वचन सरळ आहे, आणि तो जे करतो प्रामिकपणाने करतो.

Odiya: କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଯଥାର୍ଥ; ଆଉ ତାହାଙ୍କର ସମସ୍ତ କାର୍ଯ୍ୟ ବିଶ୍ୱସ୍ତତାରେ ସାଧିତ ।

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਸੱਚ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਸਾਰੇ ਕੰਮ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਨਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ।

Tamil: கர்த்தருடைய வார்த்தை உத்தமமும், அவருடைய செய்கையெல்லாம் சத்தியமுமாயிருக்கிறது.

Telugu: ఎందుకంటే యెహోవా వాక్కు న్యాయబద్ధమైనది. ఆయన చేసే ప్రతిదీ న్యాయమే.


NETBible: For the Lord’s decrees are just, and everything he does is fair.

NASB: For the word of the LORD is upright, And all His work is done in faithfulness.

HCSB: For the word of the LORD is right, and all His work is trustworthy.

LEB: The word of the LORD is correct, and everything he does is trustworthy.

NIV: For the word of the LORD is right and true; he is faithful in all he does.

ESV: For the word of the LORD is upright, and all his work is done in faithfulness.

NRSV: For the word of the LORD is upright, and all his work is done in faithfulness.

REB: for the word of the LORD holds true, and all his work endures.

NKJV: For the word of the LORD is right, And all His work is done in truth.

KJV: For the word of the LORD [is] right; and all his works [are done] in truth.

NLT: For the word of the LORD holds true, and everything he does is worthy of our trust.

GNB: The words of the LORD are true, and all his works are dependable.

ERV: The LORD'S word is true, and he is faithful in everything he does.

BBE: For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.

MSG: For GOD's Word is solid to the core; everything he makes is sound inside and out.

CEV: The LORD is truthful; he can be trusted.

CEVUK: The Lord is truthful; he can be trusted.

GWV: The word of the LORD is correct, and everything he does is trustworthy.


NET [draft] ITL: For <03588> the Lord’s <03068> decrees <01697> are just <03477>, and everything <03605> he does <04639> is fair <0530>.



 <<  Psalms 33 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran