Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 31 : 5 >> 

Assamese: হে যিহোৱা, হে মোৰ বিশ্বস্ত ঈশ্বৰ, তুমিয়েই মোক মুক্ত কৰিলা; মই তোমাৰ হাতত মোৰ আত্মা শোধাই দিছোঁ;


AYT: (31-6) Ke dalam tangan-Mu, aku menyerahkan rohku, Engkau telah membebaskan aku, ya TUHAN, Allah yang setia.



Bengali: আমি তোমার হাতে আমার আত্মা সমর্পণ করি; সদাপ্রভুু, বিশ্বস্ততার ঈশ্বর, তুমি আমাকে মুক্ত করেছ।

Gujarati: હું મારો આત્મા તમારા હાથમાં સોંપુ છું; હે યહોવાહ, સત્યના ઈશ્વર, તમે મારો ઉદ્ધાર કર્યો છે.

Hindi: मैं अपनी आत्‍मा को तेरे ही हाथ में सौंप देता हूँ; हे यहोवा, हे सत्‍यवादी ईश्‍वर, तू ने मुझे मोल लेकर मुक्‍त किया है।(लूका 23:46, प्रेरि. 7:59, 1 पत. 4:19)

Kannada: ನೀನೇ ನನಗೆ ಆಧಾರವಲ್ಲವೇ; ನನ್ನ ಆತ್ಮವನ್ನು ನಿನ್ನ ಕೈಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಿಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. ಯೆಹೋವನೇ, ನಂಬಿಗಸ್ತನಾದ ದೇವರೇ, ನನ್ನನ್ನು ವಿಮೋಚಿಸಿದ್ದೀ.

Marathi: मी आपला आत्मा तुझ्या हाती सोपवून देतो, परमेश्वरा, सत्याच्या देवा, तू मला खंडून घेतले आहे.

Odiya: ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ହସ୍ତରେ ଆପଣା ଆତ୍ମା ସମର୍ପଣ କରେ; ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ସତ୍ୟମୟ ପରମେଶ୍ୱର, ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ମୁକ୍ତ କରିଅଛ ।

Punjabi: ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਆਤਮਾ ਤੇਰੇ ਹੱਥ ਸੌਂਪਦਾ ਹਾਂ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਛੁਟਕਾਰਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਸਚਿਆਈ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ !

Tamil: உமது கையில் என் ஆவியை ஒப்புவிக்கிறேன்; சத்தியபரனாகிய கர்த்தாவே, நீர் என்னை மீட்டுக்கொண்டீர்.

Telugu: నా ఆత్మను నీ చేతికప్పగిస్తున్నాను. యెహోవా, నమ్మదగిన దేవా, నువ్వు నన్ను విమోచిస్తావు.


NETBible: Into your hand I entrust my life; you will rescue me, O Lord, the faithful God.

NASB: Into Your hand I commit my spirit; You have ransomed me, O LORD, God of truth.

HCSB: Into Your hand I entrust my spirit; You redeem me, LORD, God of truth.

LEB: Into your hands I entrust my spirit. You have rescued me, O LORD, God of truth.

NIV: Into your hands I commit my spirit; redeem me, O LORD, the God of truth.

ESV: Into your hand I commit my spirit; you have redeemed me, O LORD, faithful God.

NRSV: Into your hand I commit my spirit; you have redeemed me, O LORD, faithful God.

REB: Into your hand I commit my spirit. You have delivered me, LORD, you God of truth.

NKJV: Into Your hand I commit my spirit; You have redeemed me, O LORD God of truth.

KJV: Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.

NLT: I entrust my spirit into your hand. Rescue me, LORD, for you are a faithful God.

GNB: I place myself in your care. You will save me, LORD; you are a faithful God.

ERV: LORD, you are the God we can trust. I put my life in your hands. Save me!

BBE: Into your hands I give my spirit; you are my saviour, O Lord God for ever true.

MSG: I've put my life in your hands. You won't drop me, you'll never let me down.

CEV: You are faithful, and I trust you because you rescued me.

CEVUK: You are faithful, and I trust you because you rescued me.

GWV: Into your hands I entrust my spirit. You have rescued me, O LORD, God of truth.


NET [draft] ITL: Into your hand <03027> I entrust <06485> my life <07307>; you will rescue <06299> me, O Lord <03068>, the faithful <0571> God <0410>.



 <<  Psalms 31 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran