Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 31 : 15 >> 

Assamese: তোমাৰ হাততেই মোৰ সকলো সময় আছে, মোৰ শত্রু আৰু তাড়নাকাৰীবোৰৰ হাতৰ পৰা তুমি মোক উদ্ধাৰ কৰা।


AYT: (31-16) Waktuku ada di dalam tangan-Mu. Bebaskan aku dari tangan musuh-musuhku, dari orang-orang yang mengejarku.



Bengali: আমার ভবিষ্যত তোমার হাতে। আমার শত্রুদের থেকে এবং যারা আমাকে অনুসরণ করে তাদের হাত থেকে রক্ষা কর।

Gujarati: મારા સર્વ પ્રસંગો તમારા હાથમાં છે. મારા શત્રુઓના હાથમાંથી તથા જેઓ મારો પીછો કરી રહ્યા છે તેઓનાથી મને બચાવો.

Hindi: मेरे दिन तेरे हाथ में है; तू मुझे मेरे शत्रुओं और मेरे सतानेवालों के हाथ से छुड़ा।

Kannada: ನನ್ನ ಆಯುಷ್ಕಾಲವು ನಿನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿದೆ; ಹಿಂದಟ್ಟುವ ಶತ್ರುಗಳಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿ ಕಾಪಾಡು.

Marathi: माझे समय तुझ्या हातात आहे. मला माझ्या शत्रूंच्या आणि जे माझा पाठलार करतात त्यांच्या हातातून सोडव.

Odiya: ମୋହର ସମୟ ସବୁ ତୁମ୍ଭର ହସ୍ତଗତ; ମୋ' ଶତ୍ରୁଗଣ ହସ୍ତରୁ ଓ ମୋ' ତାଡ଼ନାକାରୀମାନଙ୍କଠାରୁ ମୋତେ ଉଦ୍ଧାର କର ।

Punjabi: ਮੇਰੇ ਸਮੇਂ ਤੇਰੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਹਨ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਵੈਰੀਆਂ ਅਤੇ ਸਤਾਉਣ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਹੱਥੋਂ ਛੁਡਾ ।

Tamil: என்னுடைய காலங்கள் உமது கரத்திலிருக்கிறது; என் எதிரிகளின் கைக்கும் என்னைத் துன்பப்படுத்துகிறவர்களின் கைக்கும் என்னைத் தப்புவியும்.

Telugu: నా భవిష్యత్తు అంతా నీ చేతిలో ఉంది. నా శత్రువుల చేతి నుండీ నా వెంటబడి తరుముతున్న వారినుండీ నన్ను రక్షించు.


NETBible: You determine my destiny! Rescue me from the power of my enemies and those who chase me.

NASB: My times are in Your hand; Deliver me from the hand of my enemies and from those who persecute me.

HCSB: The course of my life is in Your power; deliver me from the power of my enemies and from my persecutors.

LEB: My future is in your hands. Rescue me from my enemies, from those who persecute me.

NIV: My times are in your hands; deliver me from my enemies and from those who pursue me.

ESV: My times are in your hand; rescue me from the hand of my enemies and from my persecutors!

NRSV: My times are in your hand; deliver me from the hand of my enemies and persecutors.

REB: My fortunes are in your hand; rescue me from the power of my enemies and those who persecute me.

NKJV: My times are in Your hand; Deliver me from the hand of my enemies, And from those who persecute me.

KJV: My times [are] in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.

NLT: My future is in your hands. Rescue me from those who hunt me down relentlessly.

GNB: I am always in your care; save me from my enemies, from those who persecute me.

ERV: My life is in your hands. Save me from those who are persecuting me.

BBE: The chances of my life are in your hand; take me out of the hands of my haters, and of those who go after me.

MSG: Hour by hour I place my days in your hand, safe from the hands out to get me.

CEV: My life is in your hands. Save me from enemies who hunt me down.

CEVUK: My life is in your hands. Save me from enemies who hunt me down.

GWV: My future is in your hands. Rescue me from my enemies, from those who persecute me.


NET [draft] ITL: You determine <03027> my destiny <06256>! Rescue <05337> me from the power <03027> of my enemies <0341> and those who chase <07291> me.



 <<  Psalms 31 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran