Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 30 : 4 >> 

Assamese: হে যিহোৱাৰ ভক্তগণ, তোমালোকে তেওঁৰ উদ্দেশ্যে প্ৰশংসাৰ গান কৰা, তেওঁৰ পবিত্ৰ নামৰ ধন্যবাদ কৰা।


AYT: (30-5) Nyanyikanlah pujian kepada TUHAN, hai engkau orang-orang kudus-Nya, bersyukurlah kepada nama-Nya yang kudus.



Bengali: তোমরা যারা বিশ্বস্ত, তারা সদাপ্রভুুর উদ্দেশ্যে প্রশংসা গান করো! তাঁর পবিত্র নামের ধন্যবাদ কর।

Gujarati: હે યહોવાહના વિશ્વાસુ ભક્તો, તેમનાં સ્તોત્ર ગાઓ! તેમના પવિત્ર નામની આભારસ્તુતિ કરો.

Hindi: हे यहोवा के भक्‍तों, उसका भजन गाओ, और जिस पवित्र नाम से उसका स्‍मरण होता है, उसका धन्‍यवाद करो।

Kannada: ಯೆಹೋವನ ಭಕ್ತರೇ, ಆತನನ್ನು ಕೀರ್ತಿಸಿರಿ; ಆತನ ಪರಿಶುದ್ಧನಾಮವನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿರಿ.

Marathi: जे तुम्ही विश्वासयोग्य आहा, ते तुम्ही परमेश्वरास स्तुती गा. त्याची पवित्रता स्मरून त्याच्या नावाल धन्यवाद द्या.

Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ସଦ୍‍ଭକ୍ତମାନେ, ତାହାଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ପ୍ରଶଂସା ଗାନ କର, ପୁଣି, ତାହାଙ୍କ ପବିତ୍ର ନାମକୁ ଧନ୍ୟବାଦ ଦିଅ ।

Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਸੰਤੋ, ਉਹ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਓ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਪਵਿੱਤਰਤਾਈ ਚੇਤੇ ਰੱਖ ਕੇ ਉਹ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੋ !

Tamil: கர்த்தருடைய பரிசுத்தவான்களே, அவரைப் புகழ்ந்துபாடி, அவருடைய பரிசுத்தத்தின் நினைவு கூருதலைக் கொண்டாடுங்கள்.

Telugu: యెహోవా భక్తులారా, ఆయన్ని కీర్తించండి. ఆయన పరిశుద్ధ నామాన్ని బట్టి ఆయనను స్తుతించండి.


NETBible: Sing to the Lord, you faithful followers of his; give thanks to his holy name.

NASB: Sing praise to the LORD, you His godly ones, And give thanks to His holy name.

HCSB: Sing to the LORD, you His faithful ones, and praise His holy name.

LEB: Make music to praise the LORD, you faithful people who belong to him. Remember his holiness by giving thanks.

NIV: Sing to the LORD, you saints of his; praise his holy name.

ESV: Sing praises to the LORD, O you his saints, and give thanks to his holy name.

NRSV: Sing praises to the LORD, O you his faithful ones, and give thanks to his holy name.

REB: Sing a psalm to the LORD, all you his loyal servants; give thanks to his holy name.

NKJV: Sing praise to the LORD, You saints of His, And give thanks at the remembrance of His holy name.

KJV: Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.

NLT: Sing to the LORD, all you godly ones! Praise his holy name.

GNB: Sing praise to the LORD, all his faithful people! Remember what the Holy One has done, and give him thanks!

ERV: Praise the LORD, you who are loyal to him! Praise his holy name!

BBE: Make songs to the Lord, O you saints of his, and give praise to his holy name.

MSG: All you saints! Sing your hearts out to GOD! Thank him to his face!

CEV: Your faithful people, LORD, will praise you with songs and honor your holy name.

CEVUK: Your faithful people, Lord, will praise you with songs and honour your holy name.

GWV: Make music to praise the LORD, you faithful people who belong to him. Remember his holiness by giving thanks.


NET [draft] ITL: Sing <02167> to the Lord <03068>, you faithful followers <02623> of his; give thanks <03034> to his holy <06944> name <02143>.



 <<  Psalms 30 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran