Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 22 : 21 >> 

Assamese: সেই সিংহৰ মুখৰ পৰা তুমি মোক পৰিত্ৰাণ কৰা! তুমি মোক সেই সকলো বনৰীয়া ষাঁড়ৰ শিঙৰ পৰা ৰক্ষা কৰিলা।


AYT: (22-22) Selamatkan aku dari mulut singa, dari tanduk banteng liar; Engkau telah menjawab aku.



Bengali: সিংহের মুখ থেকে আমাকে বাঁচাও, বন্য ষাঁড়ের শিং থেকে আমাকে উদ্ধার কর।

Gujarati: મને સિંહોનાં મોંમાંથી બચાવો; તમે જંગલી સાંઢોના શિંગડાંઓથી મારું રક્ષણ કરો.

Hindi: मुझे सिंह के मुँह से बचा, हाँ, जंगली साँडों के सींगो में से तू ने मुझे बचा लिया है।

Kannada: ಸಿಂಹಗಳ ಬಾಯಿಂದಲೂ ಮತ್ತು ಕಾಡುಕೋಣಗಳ ಕೊಂಬುಗಳಿಂದಲೂ ನನ್ನನ್ನು ತಪ್ಪಿಸು. ನನಗೆ ಸದುತ್ತರವನ್ನು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೀಯಲ್ಲಾ.

Marathi: सिंहाच्या जबड्यापासून माझे रक्षण कर. जंगली बैलाच्या शिंगापासून माझे रक्षण कर.

Odiya: ସିଂହର ମୁଖରୁ ମୋତେ ନିସ୍ତାର କର; ହଁ, ଅରଣାର ଶୃଙ୍ଗରୁ ରକ୍ଷା କରି ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଉତ୍ତର ଦେଇଅଛ ।

Punjabi: ਬੱਬਰ ਸ਼ੇਰ ਦੇ ਮੂੰਹ ਤੋਂ ਬਚਾ, ਅਤੇ ਜੰਗਲੀ ਸਾਹਨਾਂ ਦੇ ਸਿੰਙਾਂ ਤੋਂ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ।

Tamil: என்னைச் சிங்கத்தின் வாயிலிருந்து காப்பாற்றும்; நான் காண்டாமிருகத்தின் கொம்புகளில் இருக்கும்போது எனக்கு பதில்கொடுத்தீர்.

Telugu: సింహం నోటినుండి నన్ను రక్షించు. అడవిదున్న కొమ్ములనుంచి నన్ను విడిపించు.


NETBible: Rescue me from the mouth of the lion, and from the horns of the wild oxen! You have answered me!

NASB: Save me from the lion’s mouth; From the horns of the wild oxen You answer me.

HCSB: Save me from the mouth of the lion! You have rescued me from the horns of the wild oxen.

LEB: Save me from the mouth of the lion and from the horns of wild oxen. You have answered me.

NIV: Rescue me from the mouth of the lions; save me from the horns of the wild oxen.

ESV: Save me from the mouth of the lion! You have rescued me from the horns of the wild oxen!

NRSV: Save me from the mouth of the lion! From the horns of the wild oxen you have rescued me.

REB: Save me from the lion's mouth, this poor body from the horns of the wild ox.

NKJV: Save Me from the lion’s mouth And from the horns of the wild oxen! You have answered Me.

KJV: Save me from the lion’s mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.

NLT: Snatch me from the lions’ jaws, and from the horns of these wild oxen.

GNB: Rescue me from these lions; I am helpless before these wild bulls.

ERV: Rescue me from the lion’s mouth. Protect me from the horns of the bulls.

BBE: Be my saviour from the lion’s mouth; let me go free from the horns of the cruel oxen.

MSG: If you don't show up soon, I'm done for--gored by the bulls, meat for the lions.

CEV: Don't let lions eat me. You rescued me from the horns of wild bulls,

CEVUK: Don't let lions eat me. You rescued me from the horns of wild bulls,

GWV: Save me from the mouth of the lion and from the horns of wild oxen. You have answered me.


NET [draft] ITL: Rescue <03467> me from the mouth <06310> of the lion <0738>, and from the horns <07161> of the wild oxen <07214>! You have answered <06030> me!



 <<  Psalms 22 : 21 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran