Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 20 : 9 >> 

Assamese: হে যিহোৱা, ৰজাক উদ্ধাৰ কৰা; আমি প্ৰাৰ্থনা কৰা কালত আমাক উত্তৰ দিয়া।


AYT: (20-10) Ya TUHAN, selamatkan raja! Semoga Tuhan menjawab kami pada waktu kami berseru.



Bengali: সদাপ্রভুু, রাজাকে উদ্ধার কর; যখন আমরা ডাকি তখন আমাদের সাহায্য করো।

Gujarati: હે યહોવાહ, રાજાને વિજય આપો; જ્યારે અમે વિનંતિ કરીએ, ત્યારે અમને મદદ કરો.

Hindi: हे यहोवा, बचा ले; जिस दिन हम पुकारें तो महाराजा हमें उत्तर दे।

Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನಮ್ಮ ಅರಸನಿಗೆ ಜಯವನ್ನುಂಟುಮಾಡು; ನಾವು ಮೊರೆಯಿಡುವಾಗ ಸದುತ್ತರವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸು.

Marathi: परमेश्वर तारण कर, आम्ही आरोळी करू त्या दिवशी राजा आम्हांला उत्तर देवो.

Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ପରିତ୍ରାଣ କର; ଆମ୍ଭେମାନେ ଡାକିବା ବେଳେ ରାଜା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଉନ୍ତୁ ।

Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਬਚਾ ਲੈ ! ਸਾਡੀ ਪੁਕਾਰ ਦੇ ਵੇਲੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਸਾਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦੇ !

Tamil: கர்த்தாவே, இரட்சியும்; நாங்கள் கூப்பிடுகிற நாளிலே ராஜா எங்களுக்குச் செவிகொடுப்பாராக.

Telugu: యెహోవా, రాజును రక్షించు. మేము మొరపెట్టినప్పుడు మాకు సహాయం చెయ్యి.


NETBible: The Lord will deliver the king; he will answer us when we call to him for help!

NASB: Save, O LORD; May the King answer us in the day we call.

HCSB: LORD, give victory to the king! May He answer us on the day that we call.

LEB: Give victory to the king, O LORD. Answer us when we call.

NIV: O LORD, save the king! Answer us when we call!

ESV: O LORD, save the king! May he answer us when we call.

NRSV: Give victory to the king, O LORD; answer us when we call.

REB: LORD, save the king, and answer us when we call.

NKJV: Save, LORD! May the King answer us when we call.

KJV: Save, LORD: let the king hear us when we call.

NLT: Give victory to our king, O LORD! Respond to our cry for help.

GNB: Give victory to the king, O LORD; answer us when we call.

ERV: LORD, save the king! Answer us when we call to you for help.

BBE: Come to our help, Lord: let the king give ear to our cry.

MSG: Make the king a winner, GOD; the day we call, give us your answer.

CEV: Give the king victory, LORD, and answer our prayers.

CEVUK: Give the king victory, Lord, and answer our prayers.

GWV: Give victory to the king, O LORD. Answer us when we call.


NET [draft] ITL: The Lord <03068> will deliver <03467> the king <04428>; he will answer <06030> us when <03117> we call <07121> to him for help!



 <<  Psalms 20 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran